If-If you all think it's this important, then I can't go, either. |
Если вы считаете это таким важным, я тоже не могу уйти. |
Because I am not an animal either. |
Потому что и я не зверь. |
Which means that you can't accept me either. |
А значит, ты не можешь принять и меня. |
And I bet the bored housewives don't help either. |
И я уверен, что скучающие домохозяйки тебе не помогают. |
At first, I didn't want to have these feelings either. |
Сначала я тоже не хотела всего этого. |
Well, I can't either. |
Ну, и я тоже не могу. |
I don't think I can do it either. |
Не думаю, что и у меня получится. |
Not saying anything to either you or Betty, was the most moral, apathetic choice I could make. |
Ничего не сказав тебе или Бетти, я сделал самый моральный и апатичный выбор. |
Dr Fraiser didn't seem to remember him either. |
Доктор Фрэйзер тоже его не помнит. |
And we mustn't let it stop us either. |
И мы тоже не должны останавливаться. |
They probably aren't enough either, unless we help. |
Вероятно, их тоже недостаточно, если мы не поможем. |
There's no mention of stage managers either. |
Помощников режиссера здесь тоже не упоминается. |
To prove to him that he wasn't forgotten, either. |
Я хотела, показать ему, что он так же не забыт. |
And Bone wasn't buying it, either. |
А Боун тем более на это не купился. |
I wouldn't leave you either. |
Я бы тоже тебя не оставила. |
I've never been to either of these places. |
Я никогда не была ни в одном из этих мест. |
Not by football either, for that matter. |
По крайней мере футбол они точно не любят. |
I don't want to see either of you. |
Не хочу никого из вас видеть. |
You know, this isn't easy for me either, Ryder. |
Ты знаешь, для меня это тоже не легко. |
I didn't ask that either. |
Об этом я тоже не спросила. |
If-If you all think it's this important, then I can't go, either. |
Если вы считаете это таким важным, я тоже не могу уйти. |
Because I am not an animal either. |
Потому что и я не зверь. |
Which means that you can't accept me either. |
А значит, ты не можешь принять и меня. |
And I bet the bored housewives don't help either. |
И я уверен, что скучающие домохозяйки тебе не помогают. |
At first, I didn't want to have these feelings either. |
Сначала я тоже не хотела всего этого. |