She didn't want him either. |
Он ей даже не был нужен. |
I'm - I didn't plan on falling for you, either. |
Я тоже не планировал в тебя влюбляться. |
The factory in Dusseldorf wasn't a stadium either. |
Завод в Дюсепдорфе также не был стадион. |
But you're not necessarily fault either. |
Но, это, все равно, не только "твоя" ошибка. |
Perfect muscle tone doesn't hurt either. |
Идеальный мышечный тонус тоже ей не мешает. |
You know, I didn't go to school either. |
Знаешь, я ведь тоже в школу не ходила. |
No, we didn't agree to that, either. |
Нет, мы с этим тоже не согласны. |
I don't want you to blame him either. |
И вы не должны его винить. |
He can't escape it either. |
Но и забыть его не может. |
And I can't forgive his wife either. |
И я также не могу простить его жене. |
Because I don't like you, either. |
Потому что и вы мне не нравитесь. |
No thing's tying you down either. |
Тебя здесь тоже ничего не держит. |
He didn't attend our wedding either. |
Его не было на нашей свадьбе. |
I have no interest in either proving or disproving your lunatic theory. |
Я не заинтересована проверять твою безумную теорию. |
I don't know what either of you is thinking. |
Я не знаю, что каждый из вас думает. |
Well, Jacqueline wasn't happy either. |
Ну, Жаклин тоже не была счастлива. |
No lack of faith in either party, but I need payment in advance. |
Не то, чтобы я не верил в удачу каждой из сторон, но я хочу получить плату авансом. |
You're not staying at my house either. |
У меня в доме ты тоже не останешься. |
You also probably don't want to know how screwed you are with Bonnie either. |
Скорее всего, тебе также не стоит знать, насколько ты напортачил с Бонни. |
You don't belong with me, either. |
Ты не можешь быть со мной. |
I got a feeling we aren't on Earth anymore, either. |
Мне тоже кажется, что мы уже не на Земле. |
I see no mention in your report that either specifically asked about Sam's condition. |
Я не вижу в вашем отчёте упоминаний о том, чтобы они спрашивали о состоянии Сэма, в частности. |
And cancer isn't catching either, last time I checked. |
А рак ведь тоже не заразен, насколько я знаю. |
Dude, I didn't like her either. |
Вовсе нет, я не люблю ее. |
But don't be afraid to believe in things either. |
Но не бойся верить во что-то. |