When I lost the baby, your dad was not around either. |
Когда у меня был выкидыш, твоего отца тоже не было рядом. |
So you don't believe me, either. |
Значит, вы тоже мне не верите. |
I don't think either of us have gotten away from your father. |
Не думаю, что кто-то из нас покончит с твоим отцом. |
So that means no Dr Lecter either. |
То есть это не Доктор Лектер. |
It wasn't easy for me either. |
И это в том числе и для меня не было легко |
Well, David's not my real name either. |
Ну, Дэвид не мое настоящее имя либо. |
And she wasn't allowed use of the internet, either. |
Ей также не разрешали использовать интернет. |
I don't think it helped either one of us. |
Не думаю, что это поможет кому-то из нас. |
I don't watch the Oscars either. |
И ещё, я не смотрю Оскар. |
I didn't believe it at first either. |
? - Я тоже не поверил в это в 1 раз. |
And it's no kid's game, either. |
И эта игра не для детей. |
And I never really understood what he did, either. |
И я так же никогда не понимала, что он делал. |
We don't even know where she is, either. |
Мы даже не знаем, где она. |
We can't allow you to go home either. |
Также, мы не можем позволить вам вернуться домой. |
I know, I can't believe it either. |
Я знаю, я не могу в это поверить. |
You know, this isn't easy for me either. |
Знаешь, мне сейчас тоже не легко. |
But you shouldn't forget it either. |
Но ты об этом не забывай. |
But I couldn't see either. |
Пересели сбоку, но там не очень хорошо было видно. |
I haven't gotten to yours either. |
Я к твоему тоже не приступала. |
I cannot live either unless I make you happy. |
Я не смогу жить, если не сделаю этого. |
On either side, how many people died it's of no concern. |
С другой стороны, сколько погибло людей, это не главное. |
But somehow I don't think it's the right ending for either one of us, Mia. |
Но почему-то мне не кажется это правильным концом для каждого из нас, Миа. |
I can't guarantee anything either, though. |
Однако я тоже ничего не гарантирую. |
Sorry, didn't get it there either. |
Извините, опять ничего не уловил. |
And we don't need to talk about this, either. |
Нам не нужно говорить об этом, вообще. |