Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
I have to admit I don't like Wagner very much either. Должен признаться, я тоже не люблю Вагнера.
And thosejingly bracelets aren't too nice either. И эти ужасные браслеты тоже не идут тебе.
She didn't seem too happy about it either. Она тоже не показалась мне очень уж счастливой.
But I think you did not want to leave him either. Думаю, еще вы не хотели оставлять мужа.
Don't you let anyone scoop your brains out, either. Также не позволяй никому вычерпать твои мозги.
I know, and poor Madame didn't sleep a wink either. Да, да, я знаю... и бедняжка Мадам, тоже не сомкнула глаз.
I can't cook and I'm not interested either. Я не умею готовить, и не интересуюсь этим.
We never looked somebody in the eye where I grew up either. Мы тоже никогда не смотрели в глаза незнакомым людям.
That harmonica don't sound quite right either. Эта гармошка звучит тоже не совсем правильно.
I didn't break up with either one of them. Я не расстался ни с одной из них.
His Lordship and Lady Mary won't want to change, so we won't either. Его Сиятельство и леди Мэри не захотят переодеваться, так что мы тоже не будем.
It wouldn't do either of us any good if that Federation squadron picked this up. Никому из нас не пойдет на пользу, если федералы перехватят эту беседу.
We're not keen on staying here, either. Мы тоже не собираемся здесь оставаться.
You're needed here, but you can't be left intact either. Но я не могу оставить тебя невредимой.
Our simple accident... may not be either one of those. Наша простая авария... может не быть таковой для одного из них.
But we're not happy about it, either. Но мы не особо счастливы по этому поводу тоже.
I can't let either of you be harmed. Я не могу позволить, чтобы ты пострадал.
Although I can't tell you where that is either. Хотя я снова не могу сказать куда именно.
You couldn't find me yesterday either. Вы не смогли найти меня вчера.
But now I can't control him, either. Но теперь я и его не могу контролировать.
I've never done this before either. Я никогда раньше этого не делал.
I can't help you, either. Я ничем не могу тебе помочь.
But it's not about you, either. Но это и не о тебе.
But for the record, the government hasn't shared the charges with me, either. Но между прочим, правительство и со мной не поделилось информацией.
I'm not so sure either, Stan. Я тоже не уверен, Стэн.