I cannot touch you, either. |
Я тоже не могу до тебя дотронуться. |
Plus, you haven't said it either. |
Ты сама еще никому такого не говорила. |
No, he doesn't want to meet her either. |
Нет, он тоже с ней знакомится не будет. |
But I can't touch the sky either. |
И я не могу так легко прикоснуться к небу. |
I didn't want to listen to your speech, either. |
Я тоже не хотел слушать ваши бредни. |
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. |
Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
He wasn't here for supper either. |
Его тоже не было за ужином. |
And actually, not that many girls as friends either. |
И вообще то, не так уж много подруг, тоже. |
You know, it's not like either of us have any money now. |
И к тому же, не то, чтобы у нас обоих сейчас было много денег. |
I don't think I can either. |
Я не думаю, что могу что-либо. |
And it wouldn't be true either. |
И это не было бы правдой. |
I don't like it either, but we've got no choice. |
Мне это тоже не нравится, но у нас нет выбора. |
Unless either party has additional evidence to introduce... |
Если стороны не имеют дополнительных доказательств чтобы предоставить... |
Of course it might not be very safe for you, either. |
Естественно, ты также не чувствовала бы себя уверенно. |
Mr. Qua hasn't seen him either. |
Мистер Куа тоже его не видел. |
They won't let either one of us walk out of here alive. |
Нас отсюда никого живыми не выпустят. |
I don't like him either, Joe. |
Мне тоже он не нравится, Джо. |
I didn't think I could do it either. |
Я тоже не думала, что справлюсь. |
But apparently you weren't ready for that either. |
Но выяснилось, что даже к этому ты не готов. |
We don't think they made their case, either. |
Однако, мы не думаем, что они сделали свою работу. |
And I'd rather you not either. |
И по мне ты лучше бы тоже не говорил. |
We don't know what we're doing, either. |
Мы тоже не знаем, что надо делать. |
And you two weren't just friends either. |
И вы не были просто друзьями. |
No children, either, which is probably why she was such a dedicated researcher. |
Детей тоже не было, возможно, из-за этого она была таким увлеченным исследователем. |
I don't like it either, Michael. |
Мне это тоже не по душе, Майкл. |