| I cannot touch you, either. | Я тоже не могу до тебя дотронуться. |
| Plus, you haven't said it either. | Ты сама еще никому такого не говорила. |
| No, he doesn't want to meet her either. | Нет, он тоже с ней знакомится не будет. |
| But I can't touch the sky either. | И я не могу так легко прикоснуться к небу. |
| I didn't want to listen to your speech, either. | Я тоже не хотел слушать ваши бредни. |
| We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. | Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
| He wasn't here for supper either. | Его тоже не было за ужином. |
| And actually, not that many girls as friends either. | И вообще то, не так уж много подруг, тоже. |
| You know, it's not like either of us have any money now. | И к тому же, не то, чтобы у нас обоих сейчас было много денег. |
| I don't think I can either. | Я не думаю, что могу что-либо. |
| And it wouldn't be true either. | И это не было бы правдой. |
| I don't like it either, but we've got no choice. | Мне это тоже не нравится, но у нас нет выбора. |
| Unless either party has additional evidence to introduce... | Если стороны не имеют дополнительных доказательств чтобы предоставить... |
| Of course it might not be very safe for you, either. | Естественно, ты также не чувствовала бы себя уверенно. |
| Mr. Qua hasn't seen him either. | Мистер Куа тоже его не видел. |
| They won't let either one of us walk out of here alive. | Нас отсюда никого живыми не выпустят. |
| I don't like him either, Joe. | Мне тоже он не нравится, Джо. |
| I didn't think I could do it either. | Я тоже не думала, что справлюсь. |
| But apparently you weren't ready for that either. | Но выяснилось, что даже к этому ты не готов. |
| We don't think they made their case, either. | Однако, мы не думаем, что они сделали свою работу. |
| And I'd rather you not either. | И по мне ты лучше бы тоже не говорил. |
| We don't know what we're doing, either. | Мы тоже не знаем, что надо делать. |
| And you two weren't just friends either. | И вы не были просто друзьями. |
| No children, either, which is probably why she was such a dedicated researcher. | Детей тоже не было, возможно, из-за этого она была таким увлеченным исследователем. |
| I don't like it either, Michael. | Мне это тоже не по душе, Майкл. |