Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
Then you shouldn't go either. Значит, и ты не поедешь.
I don't suppose either of you would want to... Я не думаю, что кто-либо из вас хотел бы...
Statistical issues related to deficiencies in the basic data collection programme will not be addressed either. В исследовании также не рассматриваются статистические проблемы, связанные с пробелами в программах сбора базовых данных.
I don't work on either Saturday or Sunday. Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.
I can't believe it either. Я тоже не могу в это поверить.
However, he was in no position to reject it either. Тем не менее, он был также не в силах и отвергнуть её.
I don't mean a nice part of the interior either. И я не имею в виду какую-нибудь хорошую часть страны.
All right, I'm not excusing myself from this either. Для меня тоже не будет исключения.
I'm not afraid of this man and you shouldn't be, either. Я не боюсь этого человека и ты не должен.
Apparently, he's not so forthcoming about the present, either. Очевидно, он не особо откровенен и относительно настоящего.
And I heard Tuttle didn't ask your daughters to the dance either. Насколько я знаю, ваших дочерей даже Татл не пригласил потанцевать...
Didn't say what she wanted with him, either. Также не сказала, что ей надо от него.
I don't want to be here either. Я тоже не хочу быть здесь.
It seems that you don't like Tom either. Похоже, вам тоже не нравится Том.
I wouldn't have trusted Tom either. Мне также не следовало доверять Тому.
Getting old is not good, but dying young isn't too good either. Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.
And Sara's never been one to hide anything either. И Сара никогда не была той, которая что-то скрывает.
I mean, I've never lived with a boyfriend either. Я тоже никогда не жила с парнем раньше.
But I didn't hate it either. Но я не скажу, что мне это не понравилось.
And I don't normally deliver dry cleaning either, but I just... Обычно я не приношу одежду из химчистки, но я...
The missing pieces aren't helping, either. Недостающие части тоже не идут на пользу.
These are difficult times. It's no longer easy for me either. Сорович, настали трудные времена, мне тоже не легко.
I can't let him be happy... or sad either. Я не могу сделать его счастливым, но и несчастным делать тоже не буду.
And I don't have to march, either. Никому. И я не обязан маршировать.
And you can't describe either of the men? И вы не можете описать ни одного из этих людей?