| This didn't help his game, either. | Увы, это не помогло его игре. |
| But I can't throw it out either. | Но я не могу это просто выкинуть. |
| And you said that you didn't want to talk either. | А ещё сказала, что разговаривать не хочешь. |
| And I didn't talk to him, either. | И я тоже с ним не разговаривала. |
| So either someone's lying or we got the wrong four guys. | Значит, кто-то лжет, или мы взяли не тех. |
| ~ I don't think she's speaking to me either. | Не думаю, что она и со мной разговаривает. |
| If that happened to me, I wouldn't have told anybody, either. | Случись такое со мной, я бы тоже никому не сказала. |
| Well, you weren't trying to save him either. | Ну, спасти его ты тоже не пыталась. |
| Those are the names of my kids who aren't born yet either. | Так зовут моих детей, которые пока еще не родились. |
| I don't think he got you anything either. | Думаю, он тебе тоже ничего не покупал. |
| I don't see this as losing a friend either. | Я в этот раз тоже никакой потери друга не заметила. |
| And I didn't kill him, either. | И я тоже его не убивал. |
| This life isn't making either one of us happy, Bette. | Эта жизнь не делает ни одну из нас счастливой, Бэтти. |
| Jay doesn't like the lovey-dovey in public, either. | Джей тоже не любит показывать чувства на публике. |
| Don't tell Mrs. Dunphy about this either. | Об этом миссис Данфи тоже не говори. |
| Sleeping with Vince is no picnic, either. | Совместный сон с Винсом тоже не похож на пикник. |
| Well, I don't think this water bottle goes here, either. | А мне кажется эта бутылка воды тоже сюда не подходит. |
| I notice you haven't finished your martini either. | Я вижу, ты не допила свой мартини. |
| I don't mind being alone, either. | Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному. |
| He would never kiss her, either. | Он тоже никогда не целовал ее. |
| I guess it's none of mine, either. | Видимо, и не мое тоже. |
| Sometimes I don't like that couple either. | Иногда, мне не нравится эта пара тоже. |
| You know, my-my brother, he never checks his voice mail either. | Вы знаете, мой брат, он никогда не проверяет свою голосовую почту. |
| There's no evidence that there isn't, either. | Но нет доказательств того, что там никого не было. |
| I don't think either of them are going to come. | Не похоже, что они приедут. |