Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
And I suspect most geneticists don't understand it either, but they produce the numbers. Подозреваю, большинство генетиков тоже не понимают этого, но выдают количественные данные.
He doesn't like flying, either. Он ненавидит фейерверки, да и летать не очень-то любит...
I see you don't like your privacy invaded either. Вижу, вам тоже не нравится, когда нарушают ваше уединение.
American companies cannot compete with these countries either. Американские компании также не могут конкурировать с этими странами.
Don't look to emerging markets, either. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
The line segment joining the midpoints of the sides is not perpendicular to either side. Отрезок, соединяющий середины боковых сторон, не перпендикулярен ни одной из сторон.
Don't think I had forgotten, about that kid in Baltimore, either. Не думайте, что я забыла о ребенке в Балтиморе.
They probably aren't enough either, unless we help. Вероятно, их тоже недостаточно, если мы не поможем.
Don't worry - there's nothing wrong with you, either. Не волнуйтесь, с вами тоже всё в порядке.
They seek to curtail the freedom of religion of everyone who either practices in a different way or chooses not to practice. Они стремятся ограничить свободу вероисповедания, каждого, кто практикует религию по-другому или вообще выбирает не практиковать.
You can't make me eat Italian, either. Ты не заставишь меня есть итальянскую еду.
Can't copyright a costume either. На костюмы авторское право также не распространяется.
I don't think he should come, either. И я не уверен, нужно ли ему идти.
But I don't think that'll satisfy the sixth-graders either. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
But let's not exaggerate - it's not archeology, either. Но давайте не будем преувеличивать - это все-таки не археология.
One: we don't need either of them for health. Первое: ни то, ни другое нам не нужно для здоровья.
I guess he didn't like the oatmeal, either. Думаю, ему овсянка тоже не понравилась.
Herr Vanger has little love for Herr Wennerström either. Герр Вангер и сам не пылает любовью к герру Веннерстрему.
The pavilion did not survive this period either. Триумфальные фасты за этот период также не сохранились.
They tend to occur either alone or in pairs, and generally do not travel in groups. Птицы обычно встречаются поодиночке или парами и, как правило, не путешествуют группами.
But nobody has a vested interest in keeping someone out of the story either. Но также никто не заинтересован в узаконивании прав на чью-либо историю.
The President may not receive other compensation from either the federal or any state government. При этом Президент не может получать никаких других выплат от правительства США или одного из штатов.
I wasn't exactly in top form the first time we met, either. Я тоже была не в лучшей форме, когда мы впервые встретились.
But that doesn't make you a slave either. Но это тоже не превращает людей в рабов.
So I'm not supposed to win, either. Предполагается, что я тоже не выиграю.