Because this can get more serious than either of you can imagine. |
Потому что последствия могут быть такими плачевными, что вы и представить себе не можете. |
But I'm not going to stop you either, son. |
Но я не стану тебя останавливать, сын. |
I don't like putting out fires either. |
Я тоже не люблю устраивать разборки. |
I don't have to listen to you either. |
Я тоже не буду разговаривать с тобой. |
I can't keep doing this either. |
Я не могу продолжать всё это. |
No, we're not selling either. |
Нет, мы не продаем машину. |
He's probably not dead, either. |
Он, скорее всего, даже не мертв. |
And you can't just rush into danger, either. |
Но и бежать навстречу опасности ты тоже не можешь. |
You weren't wrong about my weaknesses, either, Shelby. |
Ты также не ошиблась и в моих слабостях, Шелби. |
Well, I'm not sure he would, either. |
Ну, я не уверен, что он бы назвался так. |
In those cases, consent is not an issue, either. |
В этом случае вопрос о согласии тоже не ставится. |
You don't need Sydnor or Doze, either. |
Вам не нужны Сиднор или Доз. |
No one in the carriages on either side saw anything. |
В других вагонах никто ничего не видел. |
And "Dorian" isn't the most fetching name either. |
"Дориан" тоже не самое прекрасное имя. |
But I'm not going to wait the next time either. |
Но и в следующий раз я не собираюсь ждать. |
You're not doing yourself any favours either. |
И уж тем более, ты не делаешь одолжение самому себе. |
Well, I don't need you either. |
Ладно, ты мне тоже не нужна. |
(SIGHS) Well I don't either, but we should be in there celebrating. |
(Вздыхает) Ну, я тоже не понимаю, но мы должны это отпраздновать. |
In either case you needn't be here. |
В любом случае, Вам не следует быть здесь. |
You'll not be happy in Italy, either. |
А ты не будешь счастлив в Италии. |
And I would not die quickly either, apparently. |
И я сам не собирался умирать быстро. |
I don't think you should spend the night with me either. |
Я тоже не думаю, что ты должна проводить со мной ночь. |
Well, you're not my type either but we were married. |
Хорошо, ты тоже не мой тип, но мы были женаты. |
And the parents don't remember Jen getting anything from that name, either. |
И родители тоже не помнят, чтобы Джен получала что-нибудь от человека с таким именем. |
And I couldn't do your either. |
А я бы не смог заниматься вашей. |