| I wouldn't trust me either. | Я бы сам не доверял себе. |
| Well, apparently, Mrs. Prietto wasn't aware of that, either. | Ну, видимо, миссис Приетто не было известно об этом, что либо. |
| He isn't poor either, come to that. | Ну, если на то пошло, он и не бедный. |
| And you didn't have breakfast either. | К тому же, ты даже не завтракала. |
| I don't either, unless I got a glass in each hand. | Я не пью, если нет бокала в каждой руке. |
| And I don't like your friends, either. | И мне не нравятся твои друзья. |
| Didn't throw them back, either. | Ну, и не выбросил обратно. |
| Well, it doesn't make me the worst guy in the world either. | Ну, это также не делает меня худшим парнем на планете. |
| And it wouldn't hurt you to look like a team player, either. | И тебе тоже не помешает дать понять, что ты командный игрок. |
| I wish I didn't know about this part either. | Я бы хотел тоже не знать об этой части. |
| No, don't do that, either. | Нет, не делай этого, тоже. |
| And Chloe's boyfriend and her colleagues from her prep school, they don't know Maya either. | И парень Хлои, и её коллеги из подготовительной школы, также не знают Майю. |
| No one can help you carry the body up the stairs either. | Но никто и не поможет тебе вытащить тело по лестнице. |
| The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them. | Пуля, доставшая Дэниела Голдстейна не подходит ни к одному из них. |
| We swept the hospital, but we didn't find either of them. | Мы обыскали всю больницу, но не смогли найти ни одного из них. |
| I never heard of it, either... | Я тоже о ней не слышал. |
| If it's any help, l don't understand you either. | Если это как-то поможет, я тебя тоже не понимаю. |
| He's not baptized, either. | Джошуа, по-моему, ты не понял. |
| We have to go or we won't get there either. | Мы должны идти или мы не доберемся туда тоже. |
| She can't imagine it either. | Я подружке рассказывала, она тоже не верит. |
| Charley's wasn't pretty either, but it was incredible. | Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово. |
| Right, so you don't know, either. | Ясно, значит, ты тоже не знаешь. |
| This quarantine is no picnic for me, either. | Для меня этот карантин тоже не пикник. |
| I wouldn't do it either. | Я бы тоже этого не сделала. |
| I don't trust you, either. | Я вот тебе тоже не доверяю. |