Her husband had no respect for us either. |
Ее муж тоже нас не уважал. |
Hyde, I never stopped loving you, either. |
Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить. |
No, but it's not his, either. |
Нет, но и не его тоже. |
I'm not saying that either. |
Нет, этого я тоже не говорила. |
And no news there, either. |
И это не новость, также. |
Actually, Counsel isn't in this either. |
Вообще-то, советник тоже не здесь. |
But I don't think you're trying to kill people either. |
Но и не думаю, что ты убиваешь людей. |
She can't go through it either. |
Она не может пройти через это тоже. |
You also think you might get a late growth spurt, but that's not happening either. |
А ещё ты думаешь, что можешь наконец-то вырасти, но этому тоже не сбыться. |
That's okay, I didn't miss you, either. |
Ќичего, € тоже по вам не скучал. |
And not just for yourself either. |
И не только для себя, кстати. |
No, not with your foot either. |
Нет, и не наступай на нее. |
It's not just leftovers, either. |
И не только остатки, любая еда. |
Don't worry about Christine, either, by the way. |
Не беспокойтесь о Кристин, кстати. |
He wasn't any good at arithmetic, either. |
Он тоже не был хорош в арифметике. |
Devils don't exist, either in the sea or on land. |
Дьяволов не бывает ни морских, ни сухопутных. |
No, I couldn't with her either. |
Нет, я и с ней не могу тоже. |
Then I'm not sorry either. |
Потому что мне тоже не жаль. |
I don't like some of the things Neal does either. |
Мне тоже не нравятся некоторые вещи, которые делает Нил. |
She didn't mean what she said either... I hope. |
Она не ведала, что говорила, надеюсь. |
Nothing helpful, but believe me, none of us want to be here either. |
Ничего полезного пока, но поверьте, нам тоже не хочется здесь находиться. |
But I'm not sticking around here either. |
Но я... меня тоже там не будет. |
But I would establish terms up front so there's no pressure on either of us. |
Но я бы установил сроки возврата, чтобы не было никаких непоняток. |
I'm not sure I want to do that, either. |
И в том, что этого мне хочется, я тоже не уверен. |
You weren't visiting foreman's brother, either. |
И к брату Формана ты тоже не ездил. |