| I don't know when's your birthday either. | Я тоже не знаю, когда твой День Рождения. |
| Anyway, I'm not lying anymore either, Michael. | В любом случае, я тоже больше не лгу. |
| I didn't ask you that, either. | Об этом я тоже не спрашивала. |
| She said there's nothing left for her there either. | Она сказала, что для нее здесь тоже ничего не осталось. |
| You know, my cat can't get this open either. | Знаете, мой кот тоже не может её открыть. |
| I didn't kill that other guy, either. | Нет. Я не убивал и другого парня. |
| Actually, I don't feel that well either. | Вообще-то, я тоже себя не очень хорошо чувствую. |
| I wasn't the party type either in school. | Я вообще была не такая, как все остальные в школе. |
| And it wasn't just your hubby either. | И ещё там был не только твой муженёк. |
| Don't know the source of ignition yet either. | Причин для поджога тоже не видно. |
| Now, that's not helpful, either. | Эта ремарка также не слишком конструктивна. |
| It's not only violence against yourself, either. | Это ведь насилие не только по отношению к тебе. |
| And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. | Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить. |
| I've never seen you there either. | Я тоже тебя раньше не видел. |
| You never see them dead either, but they're surrounded. | Мёртвыми мы их не видим, но они были окружены со всех сторон. |
| The family that's in your head... doesn't exist either. | Т а семья, которая у тебя в голове тоже не существует. |
| I would think this manager wouldn't be too happy with you either. | Я думаю, этот менеджер не будет доволен и вами тоже. |
| I haven't been able to sleep, either. | У меня тоже не получилось поспать. |
| Even then, I only knew them by reputation... never met either. | Даже тогда я лишь слышал об их репутации, никогда не встречался лично. |
| Unfortunately, he's not talking either. | К сожалению, он тоже не говорит. |
| Guess they don't like rats over there, either. | Думаю, им там тоже крысы не по нраву. |
| I couldn't either, Master. | Я тоже не могла, хозяин. |
| And nothing exciting ever happened there, either. | Так что я нигде не была и ничего интересного не видела. |
| No. I don't either. | Нет, я не его собственность. |
| But it's not great either, I'm sure. | Но и не отличная, я уверен. |