I don't know when's your birthday either. |
Я тоже не знаю, когда твой День Рождения. |
Anyway, I'm not lying anymore either, Michael. |
В любом случае, я тоже больше не лгу. |
I didn't ask you that, either. |
Об этом я тоже не спрашивала. |
She said there's nothing left for her there either. |
Она сказала, что для нее здесь тоже ничего не осталось. |
You know, my cat can't get this open either. |
Знаете, мой кот тоже не может её открыть. |
I didn't kill that other guy, either. |
Нет. Я не убивал и другого парня. |
Actually, I don't feel that well either. |
Вообще-то, я тоже себя не очень хорошо чувствую. |
I wasn't the party type either in school. |
Я вообще была не такая, как все остальные в школе. |
And it wasn't just your hubby either. |
И ещё там был не только твой муженёк. |
Don't know the source of ignition yet either. |
Причин для поджога тоже не видно. |
Now, that's not helpful, either. |
Эта ремарка также не слишком конструктивна. |
It's not only violence against yourself, either. |
Это ведь насилие не только по отношению к тебе. |
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. |
Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить. |
I've never seen you there either. |
Я тоже тебя раньше не видел. |
You never see them dead either, but they're surrounded. |
Мёртвыми мы их не видим, но они были окружены со всех сторон. |
The family that's in your head... doesn't exist either. |
Т а семья, которая у тебя в голове тоже не существует. |
I would think this manager wouldn't be too happy with you either. |
Я думаю, этот менеджер не будет доволен и вами тоже. |
I haven't been able to sleep, either. |
У меня тоже не получилось поспать. |
Even then, I only knew them by reputation... never met either. |
Даже тогда я лишь слышал об их репутации, никогда не встречался лично. |
Unfortunately, he's not talking either. |
К сожалению, он тоже не говорит. |
Guess they don't like rats over there, either. |
Думаю, им там тоже крысы не по нраву. |
I couldn't either, Master. |
Я тоже не могла, хозяин. |
And nothing exciting ever happened there, either. |
Так что я нигде не была и ничего интересного не видела. |
No. I don't either. |
Нет, я не его собственность. |
But it's not great either, I'm sure. |
Но и не отличная, я уверен. |