I won't stay put here either. |
И я тоже не останусь здесь. |
Midnight can't believe it either, by the way. |
Миднайт тоже не верит, кстати. |
I'm not exactly crazy about your prom date either, FYI. |
Я ведь не болтаю о твоей паре на выпускной, просто чтобы ты знала. |
I Wasn't of much help, either. |
Я тоже не смог бы толком помочь. |
Means they can't see us, either. |
ОК, я надеюсь, они нас не видят. |
I wouldn't either if I was drinking that. |
Я бы тоже не стал это пить. |
Believe me, I don't want you anywhere near me either. |
Знай же, что ты под боком - тоже отнюдь не предел моих мечтаний. |
Well, y'all aren't losing either one of us anytime soon. |
Ну, вы обе не потеряете никого из нас в ближайшее время. |
No, and you shouldn't have one either. |
Нет, и тебе не советую. |
My firm would not be thrilled, either. |
Моя компания не будет в восторге. |
And maybe you're not so little either. |
И может быть, ты не такая уж маленькая. |
I suppose you didn't kill the kidnapper at the trailer park, either. |
Наверно, вы также не убивали и похитителя в трейлерном парке. |
It was my idea, but we didn't use that one either. |
Моя, но и этот снимок мы не использовали. |
Nothing off the security camera footage either. |
В объектив камер безопасности никто не попадал. |
I mean, it's really not hard to improvise, either. |
В смысле, ее не так и сложно смастерить. |
You know, Sean can't handle it, either. |
Знаешь, Шон тоже не может с этим справиться. |
And he wasn't seen in the restaurant either. |
И его также не видели в ресторане. |
As far as we know, there were no spacemen at those times, and robots either. |
Насколько мы знаем, в том время не было пришельцев и роботов тоже. |
You're busy, and I can't change my work schedule either. |
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. |
No, you won't bring that, either. |
Нет, ты ничего не сделаешь. |
Never should've gotten off the interstate, either. |
И с федеральной трассы сворачивать не стоило. |
Guess they don't want us getting out of here alive either. |
Думаю, что живыми они нам тоже не дадут уйти. |
Dad says you're not supposed to do that either. |
Папа говорил, что ты этого тоже не должна делать. |
Okay, I don't want to be here, either. |
Ладно. Я тоже не хочу быть здесь. |
And standing by idly is not an option either. |
Но сидеть сложа руки тоже не выход. |