Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
Well, not if the only way to actulizar connection either through a phone. Ну, если не единственным способом actulizar связи либо с помощью телефона.
Honduras does not like either earthquakes or social shocks. Гондурас не любит ни землетрясений, ни социальных потрясений.
Considering the age of the Universe, we probably wouldn't be their first extraterrestrial encounter, either. Кроме того, учитывая возраст Вселенной, мы, вероятно, не будет их первым контактом.
There was no noticeable difference in either the positive or negative events. Не было заметной разницы ни в положительных, ни в отрицательных событиях.
The Teltow is not a unified region, either from a historical or a landscape perspective. Тельтов не является единым регионом ни с исторической, ни с ландшафтной точки зрения.
It won't hurt NASA's feelings either. Это также не повредит чувствам НАСА.
They don't know how to make software either. Они также не знают как делать программное обеспечение.
No change in either country's position regarding the sovereignty of the Falkland Islands was made explicit. Никаких явных изменений в позиции обеих стран относительно суверенитета Фолклендских островов сделано не было.
The United Nations and most countries do not recognize either Moroccan sovereignty over the area, or the self-declared Sahrawi republic. Организация Объединенных Наций и большинство стран не признают ни марокканский суверенитет над областью, ни самопровозглашённую республику.
Although Jean has no love for either brother, she decides to trust Scott and they attempt to escape together. Хотя Джина не любила никого из братьев, она решила довериться Скотту, и они попытались вместе сбежать.
The airship's destruction was not claimed by either the British or the Italians; her loss was officially attributed to an accident. Об уничтожении цеппелина не заявляли ни британцы, ни итальянцы, поэтому официально его потеря была определена как несчастный случай.
If your phone is not yet configured to use either an Internet or WAP access point, you should configure one now. Если ваш телефон еще не настроен для использования точки доступа Интернета или ШАР, его можно настроить сейчас.
If your phone does not have either a WAP or Internet access point configured, please contact your service provider for more information. Если на вашем телефоне не настроена точка доступа к Интернету или ШАР, обратитесь к вашему поставщику услуг за дополнительной информацией.
In a classical collision attack, the attacker has no control over the content of either message, but they are arbitrarily chosen by the algorithm. В классическом случае атаки злоумышленник не имеет никакого контроля над содержанием сообщений, но они произвольно выбираются алгоритмом.
From the Japanese perspective, the battle was not going too well either. С точки зрения японцев сражение также не проходило успешно.
Consequently, Australia remained one of only two armies on either side not to resort to conscription during the war. Следовательно, Австралия оставила одну из двух армий на другом континенте, тем самым не прибегая к воинской повинности в ходе войны.
He was out of sight from all viewers and he could not see them either. Он был вне поля зрения зрителей и сам не мог их видеть.
Universal Music later reported that the music video was expected to premier around May 5, however this date was not met either. Universal Musick позже сообщила, что премьера музыкального видео ожидалось 5 мая, однако эта дата не была встречена также.
It either does not exist or you are not allowed to see it. Либо она не существует, или у тебя нет права её видеть.
This is mistaken opinion because their bodies weren't found in either car, nor in the town. Это заблуждение, так как их тела не были найдены ни в автомобиле, ни в самом городе.
Many countries have abolished capital punishment either in law or in practice. Сегодня многие государства отменили смертную казнь по закону или не осуществляют её на практике.
Products labeled as "intended for intermittent or supplemental feeding" do not need to meet either profile. Корм, обозначенный как «предназначен для случайного или дополнительного кормления», не соответствует ни одному из свода требований.
If clergy must always be presented in a positive way, then hypocrisy could not be dealt with either. И если духовенство всегда должно было представлено положительно, то лицемерие не может быть рассмотрено иначе.
They are clearly not glueballs, but could be either a tetraquark or a hybrid. Они определённо не глюболы, но могут быть тетракварками или гибридными мезонами.
On the other hand, most Dutch ships did not engage either. С другой стороны, большинство голландских кораблей ещё не вступило в бой.