Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
But I won't need that anymore, either. Но мне он больше не нужен.
But I don't need that name anymore, either. Но это имя больше ничего не значит.
I couldn't bring myself to say anything to his mother, either. И о его матери я тоже ничего сказать не могу.
Wouldn't hurt you, either. Тебе бы тоже не мешало выспаться.
I won't be able to come tomorrow, or next week either. Меня не будет завтра, на следующей неделе тоже.
I don't want that for either of us. Я не хочу этого для нас с ним.
This is not a plan either; this is illegal. Это тоже не план, это противозаконно.
And I don't think kyle did it, either, not after yesterday. И я не думаю, что это Кайл. Особенно после вчерашнего.
I don't know whether my dad misses me, either. Я не знаю, может быть моё отсутствие изводит отца, как меня.
They've got no idea where he is either. Они не имеют ни малейшнего представления, где он.
He doesn't dress that well either. По-моему, он тоже не очень хорошо одет.
She hasn't come to the palace either. Она не появлялась и во дворце.
I haven't seen it yet either. Я его ещё не видел, но оно гораздо симпатичнее.
He won't let me touch the banister either. Он и мне не разрешает трогать перила.
Well he probably didn't rollick when he was younger either. Ну, он, вероятно, не веселился даже когда был молод.
I don't want you telling her either. Я не хочу, чтобы ты говорил это.
It's not like either of us is married. Это не то, что один из нас женат.
None of them are sick either. Никто из них тоже не болен.
He wouldn't tell me, either. Мне он тоже ничего не сказал.
I don't show either of those poor souls in our system. Я не увидел имен этих бедняг в нашей базе.
I don't think anybody else would, either. Не думаю, что ещё кто-то захочет.
You didn't see anything either. Ты тоже ничего не заметила, Элен.
Atmospheric conditions won't explain it either. Передатчик работает, погодные условия это тоже не объясняют:
And with Bonaparte dead, you got no one to back you up either. Бонапарт мёртв, тебя тоже никто не прикроет.
Well, the reception's not bad either, thanks to you two. Ну, прием не плохой, благодаря вам двоим.