No one on either side saw anyone leave. |
Никто не видел, чтобы кто-то выходил. |
I don't know what that was either. |
А я не знаю, что это было. |
Without either of you they can't hold a hostage for me to force my hand. |
Без вас они не смогут считать, что заложник для меня ускорит события. |
Because I'm not stuck either. |
Хорошо, я тоже не в тупике. |
No one else can possibly know of it either. |
И никто больше не может его знать. |
You either kill or get killed. |
Если не убью я - убьют меня. |
It hasn't exactly been a banner year for either of us in the romance department. |
Не самый удачный был год для нас обоих на романтическом поприще. |
Will and I. That Henry would never be alone without either of us. |
Уилл и я... что Генри никогда не будет один, без кого-нибудь из нас. |
Karig doesn't fit either description. |
Кериг не подходит не под одно описание. |
I mean, you didn't say that either. |
От тебя даже намека не поступало. |
No flight either, but your leaping is fantastic. |
Не можешь летать, но прыгаешь ты шикарно. |
But I won't abandon you, either. |
Но я не оставлю тебя одну. |
But it makes no difference, either to you or me. |
Это ничего не изменит для нас обоих. |
And don't waste your sympathy on him, either. |
И не трать на него свое сочувствие. |
But I don't blame you for anything either. |
Я ни в чем вас не обвиняю. |
I didn't want to do this, either, but... |
Я не хотел этого делать, но... |
And on this different path, Regina, you may not be, either. |
При таком раскладе можешь не родиться даже ты, Реджина. |
Well... that didn't really work for me, either. |
Ну со мной это тоже не работало. |
I can't let you do that, either. |
Но это я тебе разрешить тем более не могу. |
I never said nothing about losing either. |
Мне не было сказано о поражении. |
Well, no footage of either one, actually. |
Вообще-то, на записи не выходивших. |
And presumably, he can't love, either. |
И, по-видимому, любить тоже не может. |
The day your parents died in that car crash, I never considered that either. |
Я не думала, что твои родители могут погибнуть в аварии. |
I don't want to see people worrying about me either. |
Я не хочу видеть, как люди волнуются из-за меня. |
And Aunt Tandy doesn't want you to marry him, either. |
И тетя Тэнди тоже не хочет, чтобы ты выходила за него. |