Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
The private sector was not cooperative either. Частный сектор также не проявляет большого стремления к сотрудничеству.
Other police officers involved in the incident were not summoned either. Не были вызваны для дачи показаний другие полицейские, причастные к данному инциденту.
No comments were received from either. Ни от кого из них не было получено замечаний.
No significant progress was achieved at either session. Ни на одном из этих заседаний не было достигнуто никакого существенного прогресса.
Emerging data have highlighted prevention needs that were previously either unknown or poorly documented. Поступающие сведения заставляют обратить внимание на потребности в профилактических мероприятиях, которые ранее были либо неизвестны, либо не находили надлежащего отражения в документах.
Unfortunately, no consensus was achieved in either Working Group. К сожалению, ни в одной из рабочих групп не был достигнут консенсус.
I just wasn't exactly paying attention either. Я просто, вот именно, не хочу оплачивать внимание других.
No money, no tournedous and no Bordeaux either. Нет денег - нет турнедо, и Бордо тоже не будет.
I'm not in either one now. Но сейчас я не занимаюсь ни тем, ни другим.
Anything that doesn't satisfy either condition remains doubtful. Всё, что не удовлетворяет ни одному из условий, остается сомнительным.
Li'l Sebastian isn't bad either. Но и Малыш Себастьян не так уж плох.
Unless either party has additional evidence to introduce... Если ни одна из сторон не собирается предоставить дополнительные доказательства...
NCSA-related projects do not receive any attention from bilateral partners either. Проекты, связанные с СОНП, не получают внимания со стороны также и двусторонних партнеров.
Some projects excluded from the district-wide approach were not directly tsunami-related either. Некоторые проекты, которые были исключены из сферы применения окружного подхода, не были прямо связаны с последствиями цунами.
And what happened after wasn't so nice either. А то что случилось потом, было уже не так приятно.
Hard to imagine a jury will either. Трудно представить, что присяжным тоже будет не все равно.
Pasiphae would not think twice before killing either of us. Пасифая не стала бы думать дважды, прежде чем убить кого-либо из нас.
You would not be either here. И вам так себя называть здесь тоже не стоит.
We don't want witnesses either. Ваша честь, и мы не хотим свидетелей.
He either paid cash or never registered it. Он или платил за нее наличными, или не регистрировал ее.
I don't think you realize either. А также подозреваю, что тебе этого не понять.
I could never like you either. Я никогда не смогу хорошо к тебе относится тоже.
It would be very difficult to reach consensus on either one in their present formulations; thus, they must be either extensively reformulated or dropped altogether. Ни по одному из них в их нынешних формулировках не будет легко достичь консенсуса; поэтому они должны быть либо в значительной степени перефразированы, либо вообще опущены.
Another objected to further considering the issue in either the Council or the General Assembly, as no agreement had been reached in either. Другой представитель возразил против дальнейшего рассмотрения этого вопроса как на Совете, так и на Генеральной Ассамблее, поскольку никакого соглашения по этому вопросу не было достигнуто в каждом из этих органов.
Gender is no longer experienced as either male or female, but increasingly as a spectrum with male and female at either extreme, and numerous variations in between. Понятие "гендер" больше не считается относящимся непосредственно к мужчине или женщине, а все в большей степени воспринимается как спектр качеств с крайними мужским и женским полюсами и многочисленными промежуточными вариантами.