It's either nobody or everybody. |
Или не приходите совсем, или все вместе. |
A formula one car doesn't run on diesel either. |
Машина формулы один тоже не будет работать на дизеле. |
Nobody believed me then, either. |
Тогда мне тоже никто не поверил. |
Well, obviously they had no idea how to deal with it either. |
Похоже, они тоже не знали с чем столкнулись. |
Don't you know him either? |
Ты тоже его не знаешь? - Ищи. |
No one knows where he is either. |
Никто не знает, где даже он. |
I don't know what that's supposed to mean, either. |
Не понимаю, о чем ты говоришь. |
That's because they really didn't speak Spanish either. |
Потому что они сами его не знают. |
They've never been in the paper either. |
И в газетах о них не писали. |
And I don't want it anymore either. |
И я так больше не хочу. |
You are with two and I'm not alone either. |
Ты с двумя и я не один. |
And Zoe's laptop hasn't turned up either. |
И ноутбук Зои тоже не нашёлся. |
There are those who'll say I don't paint like one either. |
Так говорят те, кто считает, что я рисую не так, как другие. |
And I'm not interested in their three-part story, either. |
Меня так же не волнует эта история из трех частей. |
My neurologist didn't believe me either. |
Мой невропатолог тоже мне не поверил. |
I can't find anything wrong with either of them. |
Не вижу у них никаких проблем, сэр. |
I wouldn't trust anybody either, if I was this kid. |
Я бы так же никому не доверял, если бы я был на его месте. |
It was either that or a care home. |
Если тебе не нравятся сиделки, мы отправим тебя в дом престарелых. |
She's not on this tape either. |
О ней там тоже не говорят. |
And I can't find anyone who saw him, either. |
И я тоже не нашла никого, кто его видел. |
I can't listen to another one either. |
Да, извини, я тоже не хочу снова это слушать. |
She's not bad with second-timers, either. |
Ну и с не новичками она тоже неплоха. |
I don't think that either of these boys would want to hurt Emily. |
Не думаю, что кто-то из этих парней хотел ранить Эмили. |
We're not good at our jobs there either. |
Мы не очень то хороши в работе там, так же как и здесь. |
Or we happen to live through it, and well, that doesn't mean anything either. |
Поэтому выживание в итоге не имеет никакого смысла. |