Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
Can we not talk about that, either? А мы можем также и об этом не говорить?
She could've been talking about either one of us. Не исключено, что она имела в виду меня.
And you don't want to, either. И, поверь мне, ты и не хочешь этого знать.
If you don't want a father around either. Если ты не хочешь отца рядом...
32, it's not here either. Номер 32, это не здесь.
I wouldn't say that either. О, так я бы тоже не сказала.
She might not have wanted either of them. Она может не хотеть ни того, ни другого.
I guess Josh isn't marrying this girl, either. Полагаю, на этой девушке Джош тоже не женится.
Locking me up in here doesn't really change anything, either. Заперев меня здесь, ты тоже ничего не изменишь.
I don't want your knife either. Твой нож мне тоже не нужен.
And I don't think the jury needs to either. И не думаю, что присяжные обязаны его делать.
He couldn't get above 700 either time. Не смог набрать больше 700 баллов оба раза.
Well, my detectives don't like waiting years for their cases to come to trial, either. Мои детективы не любят ждать годами, когда дела дойдут до суда.
And Jenny couldn't have stopped me, either. И Дженни не смогла бы остановить меня.
Great. I don't want to see you, either. Отлично, я тоже не хочу тебя видеть.
I want a plan out of you by tonight or no dinner, either. Я жду от тебя плана к вечеру или никакого ужина не будет.
You didn't answer the room phone either. Вы не отвечали на наши звонки.
And don't make me late either. И не заставляй меня опаздывать тоже.
Ladies and gentlemen, although there doesn't seem to be either here. Дамы и господа, хотя ни тех ни других тут не наблюдается.
I didn't much like school, either. Мне тоже школа не очень нравилась.
This isn't like the time he ate a case of mars bars, either. Это не тот случай, когда он схомячил коробку шоколадных батончиков.
Well, you didn't tell me either. Ну, ты мне тоже не говорил.
We can't drive, either. Но мы и поехать тоже не можем.
Then you won't know the next one either. Ты и следующего почтальона не узнаешь.
And in case you're wondering, they haven't found the helicopter either. И если тебе интересно - вертолёт тоже не нашли.