| I don't get that either. | И в эту тоже не умею. |
| And I don't want any of them as a friend either. | И не хочу дружить ни с кем из них. |
| ALICIA: There was no sign of forced entry in the other burglaries, either. | Следов взлома не было и в других кражах. |
| I haven't gone there with either of you. | Я бы не пошёл туда вместе с кем-либо из вас. |
| I never did it, either. | Я тоже никогда этого не делала. |
| He doesn't like saying yes either. | Видимо, и "да" он тоже говорить не любит. |
| House doesn't want either one of us to quit. | Хаус не хочет потерять любого из нас. |
| Landon didn't respond to doxycycline either. | Лэндон не отвечает на лечение доксициклином. |
| No, it's not safe for either of us. | Нет, это не безопасно для нас обоих. |
| I don't really know either. | Я на самом деле тоже не знаю. |
| I don't feel anything When I look at her either. | Я тоже не чувствую ничего, когда смотрю на нее. |
| I don't think an anthropologist could classify this one either. | Я не думаю, что антрополог смог бы классифицировать этих. |
| I wouldn't remember me either. | Я бы тоже себя не запомнил. |
| Mr. Furlong, believe me, I never meant you any harm either. | Я никогда не хотел причинить вам зла. |
| And you can't buy a person's heart, either. | Вы не можете купить сердце человека. |
| Not that you could operate either one. | Ты бы ни с одной не управился. |
| I don't like it either. | Нет, ничего из этого мне не нравится. |
| I can't call either my friend or relatives | Я не могу позвонить ни друзьям, ни родным. |
| And Seth doesn't know who I am either. | И Сет не знает кто я такой... |
| Let's not use that word either. | Это слово тоже не стоит использовать. |
| I'm just not interested in either side. | Я просто не заинтересована в какой-либо стороне. |
| That... I'm not sure either. | Это... я точно не уверен. |
| And I am not telling you not to come either. | И я не говорю Вам не приезжать. |
| Don't be nervous or scared either. | Также не нервничай и не пугайся. |
| However, Father, we can't just let him dream too high either. | Однако, отец, мы не можем просто позволить ему мечтать о слишком многом. |