| He didn't show any signs of either. | У него таких признаков не проявилось. |
| I won't exchange saliva or bodily fluids with either of you. | Я не буду обмениваться телесными жидкостями ни с кем из вас. |
| To be honest, I don't either. | Если честно, я сам не понимаю. |
| Funny, I don't see your fan club, either. | Странно, я не вижу здесь клуба твоих поклонников. |
| So I guess you won't let me pay for dinner either. | Я полагаю, за ужин ты тоже не позволишь мне заплатить. |
| Well, then I don't like it, either. | Тогда мне тоже это не нравится. |
| Abby, I don't like it, either, but... | Эбби, мне тоже это не нравится, но... |
| Well, I'm not doing it either. | И я ее делать не буду. |
| Don't blame either of us. | Не вини ее, да и меня тоже. |
| Gavin didn't seem to be driven by either. | Не похоже, чтобы у Гэвина были эти мотивы. |
| You can't blow a guy off a half-hour before dinner, either. | Ты также не можешь отменить парня за полчаса до обеда. |
| I don't know how either of them can live with themselves. | И я не знаю как они могут жить сами с собою. |
| That was offensive, but it's not about that either. | Это обидно, но я совсем не об этом. |
| I'm not happy about it either, Eli. | Мне тоже это не нравится, Илай. |
| Can't run away from your past either. | Но и от прошлого не уйти. |
| I know you're probably not happy to see either one of us. | Я знаю, ты не в восторге видеть кого-либо из нас. |
| I don't think any of them are my friends, either. | И не думаю, что кто-нибудь из них мои друзья. |
| I couldn't find any back accounts, either. | Я также не смог найти никаких тайных счетов. |
| We don't have to kill them either. | Мы не позволим им нанести удар первыми. |
| I don't like it either, honey. | Милая, мне это тоже не нравится. |
| And you won't need this either. | Ну, я думаю что и это вам тоже не понадобиться. |
| And John didn't program him to do it, either. | Неожиданно, да. Джон этого не программировал. |
| Don't you be one, either. | И ты тоже им не будь. |
| My dad is not working, either. | Даже мой папа не идет на работу. |
| But I won't stay here either. | Но и здесь оставаться не собираюсь. |