You have him under arrest, But he didn't see anything, either. |
Вы уже арестовали его, но он тоже ничего не видел. |
I didn't run out and get him a tailor either. |
Я тут же не выбежал и не пригласил к нему портного. |
But politics didn't go very well, either. |
Но с политикой у нее тоже не сложилось. |
And I didn't kill Steven Porter either. |
И Стивена Портера я тоже не убивал. |
But I'm not denying it either, so... |
Но я этого и не отрицаю... |
Couldn't pronounce Koinange either, I guess. |
Тоже не могут произнести Койнанге, я думаю. |
As far as I remember, I wasn't there either. |
На сколько я помню меня тоже там не было. |
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. |
Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало. |
No, I don't like uniforms either. |
Нет, я тоже не люблю униформы. |
I don't sing in front of others either. |
Я не пою перед кем либо. |
That house is not suitable either for my daughter or my chief test pilot. |
Этот дом не подходит ни для моей дочери, ни для моего главного летчика-испытателя. |
I think we've already established that wouldn't have worked out either. |
Я думаю, ты уже понял, что у нас тоже не получилось. |
You don't need it either, even less than I do. |
Тебе ведь это тоже не нужно, еще меньше, чем мне. |
And I don't want that either. |
И я этого тоже не хочу. |
No field work for either of you until the doctor signs off. |
Никакой полевой работы для вас обоих, пока доктор не разрешит. |
Roman would never be involved in either one of those. |
Роман никогда не стал бы этим заниматься. |
He never knows what to wear to these parties either. |
Он тоже никогда не знает, что надеть на вечеринки. |
And it's not just the detailing that's beautiful, either. |
Дело не только в детализации, но еще и в красоте. |
Apparently, he didn't either. |
Видимо, он этого не хотел. |
It won't be yours either if you're dead. |
И не будет твоим, если ты умрешь. |
That's not what I want either, sweetie. |
Милый, я ведь тоже этого не хочу. |
And nothing to link me to either. |
Которых со мной ничего не связывает. |
They didn't give me a security clearance either. |
Мне тоже не дали уровня доступа. |
This isn't good for either of us. |
Нам обоим это не на пользу. |
Don't you worry either, T.J. |
Ты тоже не волнуйся, Ти Джей. |