| Well, that's not very nice, either. | Ну а вот это совсем не мило. |
| I don't like the look of you either. | Мне тоже не нравится как ты выглядишь. |
| But again, nobody's buying that either. | Но опять же, никто в это не верит. |
| Now I'm not sleeping either. | Теперь я тоже не могу спать. |
| I didn't need the world to know, either. | Я тоже не хотел, чтобы весь мир об этом знал. |
| Wasn't my most graceful landing, either. | Это было не самое моё грациозное приземление. |
| But you're not perfect either. | Между прочим, и ты не идеален. |
| I don't know anything about managing a gym, either. | Я тоже ничего подобного не знаю. |
| She doesn't want to lose him to anyone else either. | Она не желает уступать его другим кошкам. |
| And doesn't let anyone else near him either. | И никого к нему близко не подпускает. |
| But that doesn't mean you have to shut out everything else, either. | Но это не значит, что ты должен закрыться от всего остального. |
| Don't go telling everybody about this, either. | В любом случае, не рассказывай никому об этом. |
| Not that either of those things... are particularly pleasant out here. | Не то чтобы что-то из этих вещей... особенно приятны здесь. |
| I'm not sure the people of Earth can be either. | Я не уверен что люди Земли могут быть другими. |
| I can't comment on that either. | Я это тоже не буду комментировать. |
| "Karn" is not his name, either. | "Карн" тоже не его имя. |
| Man, I don't like it either. | Чувак, мне это тоже не нравится. |
| I'm not getting any hits on his prints either. | И не нахожу совпадений по отпечаткам пальцев. |
| I didn't hear Desmond or Sayid either. | Нет. Я и голосов Десмонда и Саида не слышала. |
| That didn't sound grammatical either, but we'll say no more about it. | Прозвучало тоже грамматически неверно, но не будем об этом. |
| I'm not much of a hugger, either, but... | И не очень обниматель, но все же... |
| Cho and I couldn't find anything, either. | Мы с Чо тоже ничего не нашли. |
| We can either treat Benjamin or Josh, but not both. | Мы можем лечить Бенджамина или Джоша, но не обоих. |
| The last Hydra operative we captured didn't take Agent Simmons seriously, either. | Вообще-то последний пойманный нами оперативник Гидры тоже не воспринимал агента Симмонс всерьёз. |
| They don't believe I'm a human either. | Конечно! Они и мне не верят, что я человек. |