It's not a well-known literary reference either. |
И это не известная литературная отсылка. |
He knew it wouldn't hold either. |
Он тоже знал, что крюк не выдержит. |
She didn't treat you that well, either. |
К тебе она не лучше относится. |
Afraid I haven't seen a Magic Marker either, sir. |
Боюсь я не видел магического маркера тоже, сэр. |
But we can't go to the U.S. embassy either. |
Но и в американское посольство лучше не обращаться. |
I'm not having that much luck, either. |
А мне не настолько повезло, к сожалению. |
Then your heart isn't worth anything either. |
Тогда и Ваше сердце тоже ничего не стоит. |
I didn't kill him either. |
И я не убивала его Нет. |
A direct shot to either will kill the animal quickly so they won't suffer. |
Точный выстрел в любое из этих мест убьет животное быстро, и оно не будет страдать. |
And you either didn't shower or change. |
И вы все еще не приняли душ и не переоделись. |
Not muscular, but not soft either... |
Не накачаный, но и не слабый... |
And another thing, it is quite clear to me that you cannot control this old machine either. |
И это еще один факт, который подтверждает, что ты не можешь контролировать и эту старую машину. |
I'm not answering any questions either. |
Я тоже не буду отвечать на вопросы. |
You don't answer questions either. |
Вы тоже не отвечаете на вопросы. |
She didn't have a motive to kill Andrew either. |
У нее тоже не было мотива убивать Эндрю. |
I don't like it either, Paul. |
Мне это также не нравится Пол. |
I couldn't either, but I reached out. |
Я не смог также, но я поднапрягся. |
Well, you didn't like the bubble guy either. |
Ну, тот парень с мыльными пузырями тебе тоже не понравился. |
And I asked Jo not to say anything either. |
И я просил Джо тоже ничего не говорить. |
Now I can't trust myself, either. |
Теперь я даже себе не верю. |
And you didn't need to take Niles' ties down either. |
И не надо было спускать галстуки Найлса. |
I don't believe in soul mates, either. |
Я тоже не верю в родственные души. |
Shopping isn't bad, either. |
Ну, это тоже не так плохо. |
I don't trust him either, but... |
Я ему тоже не доверяю, но... |
And I don't think Captain Rogers did, either. |
И я думаю Капитан Роджерс тоже не сожалел. |