| Well, they never told me either. | Они и мне этого никогда не говорили. |
| And I don't think yours should be there, either. | И думаю, что вашим тоже не стоит там быть. |
| We won't give up either, Dad. | Мы тоже не сдадимся, папа. |
| No... but she didn't inherit any family, either. | Нет... но и родственников ей никаких не досталось тоже. |
| So you don't like it either. | Значит, тебе тоже не нравится. |
| I don't believe anybody else believes it, either. | Не думаю, что все остальные в это тоже верят. |
| I don't want to share either. | Я тоже не хочу ни с кем делить свою комнату. |
| You didn't have any gray hair either. | И у тебя не было седины, если не ошибаюсь. |
| I can't believe it either. | Я тоже не верю в это. |
| And I'm actually not interested in making a donation, either. | А также я не заинтересована в том, чтобы делать пожертвование. |
| And suddenly nobody speaks English either. | Внезапно никто и по-английски не говорит. |
| Don't know your name either? | Разве ты не знаешь как писать своё имя? |
| But he doesn't look gross, either. | Ќо и мерзко тоже не выгл€дит. |
| I don't put you to sleep either... | Я и тебя не стану усыплять... |
| And I better not see either of you in that courtroom again. | И я не хочу снова видеть вас в том зале. |
| And you never really get the respect that you deserve either. | Но к тебе не проявляют заслуженного уважения. |
| I don't think your parents liked it very much either. | Не думаю, что вашим родителям там очень уж нравилось. |
| I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either. | Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил. |
| Al Giardello wouldn't hurt anybody either. | Эл Джиарделло тоже никому бы не причинил боли. |
| Peppermint didn't make the cut either. | И не перечная, тоже нам втюхивают. |
| And I don't want your kidney, either. | И твоя почка мне тоже не нужна. |
| No, actually, I haven't met either one of these girls. | Нет, вообще-то я не встречался лично ни с одной из них. |
| Kira isn't very flexible either. | Кира был не очень разнообразен в этом. |
| I'll never get Rachel back either. | Но и Рейчел ко мне не вернётся. |
| Although I didn't understand all of it either. | Хотя я тоже не всё поняла. |