I don't have any feeling you can hurt either. |
И мои чувства тебе тоже не задеть. |
But I don't wish to live this way, either. |
Но и жить так я тоже не хочу. |
There's no one here I'm attracted to, either. |
Меня здесь тоже никто не привлекает. |
Well, Nick Russo... is no angel either. |
Ну, Ник Руссо... не ангел или что-то в этом роде. |
His editor doesn't know where he is, either. |
Его редактор тоже ничего не знает. |
No, she doesn't wash them either. |
Нет, она их тоже не стирает. |
An investigation could complicate our lives more than either of us are prepared to deal with. |
Расследование может усложнить наши жизни так, что мы можем оказаться не готовы. |
I don't think that's going to work, either. |
Не думаю, что и это сработает. |
I haven't seen either of my sons since they left four years ago. |
Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад. |
The perfume wasn't their first target, either. |
И духи не были их первой целью. |
I'm not sure it needs another writer either. |
Не уверена, что и в очередном писателе нуждается. |
Let's not use that word either. |
Давайте больше не будем это слово употреблять. |
But you didn't have any friends either. |
Но и друзей у тебя не было. |
There were not that many women, either. |
Да и баб в последнее время не так много. |
You know, this isn't your fault either. |
Ты знаешь, это не твоя ошибка. |
I don't see either of us as saints. |
Я ни в коем случае не считаю, что кто-либо из нас - святой. |
Jeremy won't be sleeping here, either. |
Как бы то ни было, Джереми не будет спать здесь. |
Your approach doesn't always work either. |
Твой подход тоже не всегда работает. |
And you never tried too hard to find out either. |
И вы не особо пытались узнать. |
They aren't allowing the ambulance to pass either. |
Они даже машине скорой помощи не позволяют проехать. |
I'm not letting either of you steal my money. |
Не позволю никому из вас украсть мои деньги. |
I wouldn't want new drug dealers setting up here, either. |
Я не хочу новых продавцов наркотиков, оккупировавших это место тоже. |
I probably wouldn't believe me, either. |
Я тоже бы себе наверно не поверил. |
I may not like it much either. |
Ещё больше может не нравиться мне. |
But I don't belong here, either. |
Но и на своем месте я себя здесь тоже не чувствую. |