He's not owned by anybody either. |
Но он и не перед кем не отчитывается. |
I don't want to lose that weird little elf either. |
Я тоже не хочу терять этого маленького странного эльфа. |
I've never been thrown a party either, so... |
У меня тоже никогда не было вечеринок, так что... |
Look, I never believed it either, but that's what she told me. |
Слушайте, я тоже не верил, но она мне так говорила. |
You don't get rich cooking, either, believe me. |
Ты никогда не разбогатеешь на готовке, поверь мне. |
But I guess you know nothing about that either. |
Но похоже Вы и об этом ничего не знаете. |
I never thought I'd have this again either. |
Я не думал, что у меня снова это будет. |
But you don't have to protect me either. |
Но и защищать меня ты не обязан. |
You didn't tell me the bloody truth, either. |
Ты и мне не сказала правду. |
I said l didn't understand why, either. |
Я сказал, что и я не понял, почему. |
No, I didn't mean that either. |
Нет, я не это имел ввиду. |
Well, I guess no one tells me anything either. |
Думаю, и мне тоже ничего не расскажут. |
And I don't doubt that the sun will rise in the east, either. |
Как не сомневаюсь, что солнце встанет на востоке. |
The combination of the two words doesn't make it either more right or more exact. |
Комбинация этих слов не делает это более правильным или более полным. |
I don't think that's particularly helpful either. |
Не думаю, что это чему-то поможет. |
They don't this guy either. |
И они его тоже не знают. |
I didn't bring either of them into this. |
Я не подводил ни одну из них к этому. |
You didn't believe it either. |
Итак, ты им тоже не поверил. |
Doesn't make her innocent either. |
Но также и не делает ее невиновной. |
Then he won't this time, either. |
Тогда и в этот раз не пропустит. |
Look, I can't get behind this marriage thing, either. |
Слушайте, я тоже не могу встать на сторону свадеб. |
I never used to be a Tequila person either. |
Я раньше тоже не любил текилу. |
And imagined relaxation isn't so bad, either. |
Вообразить себя расслабленным, это не так уж плохо. |
They won't become partners either. |
Они не будут партнерами так же. |
Didn't really need to know that, either. |
И это я тоже не хочу знать. |