Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
Agriculture sector workers are not covered by the social security system either. К этому следует добавить сельское хозяйство, работники которого также не являются участниками системы социального обеспечения.
This is a cross-cutting area that is not explicitly included in the mandate of any international organization either. Речь идет о междисциплинарной области, которая не прописана в мандате ни одной международной организации.
The special institutions responsible for enforcing administrative detention are not places of deprivation of liberty either. Также к местам лишения свободы не относятся и специальные учреждения, обеспечивающие исполнение административного взыскания в виде административного ареста.
The criteria for the award of scholarships do not discriminate on grounds of gender, either. Кроме того, критерии предоставления стипендии не являются дискриминационными по признаку пола.
Most of these schools have no water supply or latrines for either teachers or pupils. Большинство из этих школ не имеют водоснабжения и достаточного количества дворовых уборных и для учителей, и для учащихся.
According to their descriptions, this perp's not either animal or human. Судя по описаниям, преступник не животное и не человек.
In the regions makhallas are either multi-ethnic or mono-ethnic. В регионах выделяются махалли как многонациональные, так и не многонациональные.
The most powerful and sensitive committees either have no or minimal female presence. В наиболее влиятельных и стратегически важных комитетах женщины были представлены минимально или вообще не были представлены.
The system does not protect either women or men against the risk of unemployment. Этот режим не обеспечивает женщинам, равно как и мужчинам, защиту от риска в случае безработицы.
Therefore, either reference period is not entirely accurate for the petitioner, who was born in 1948. Поэтому любой из указанных периодов не является абсолютно точным для автора, который родился в 1948 году.
In cases of extreme seriousness, no minimum length of stay is fixed in either law or case law. Это связано с тем, что минимальная продолжительность пребывания для случаев крайне бедственного положения не установлена ни в законодательстве, ни в судебной практике.
I had no idea Colonel Sokolov was so well-informed, or you either for that matter. Я понятия не имел, что полковник Соколов был настолько хорошо осведомлён... в данном вопросе, да и вы тоже.
I'm not all that gullible either. Но я и не слишком легкомысленный.
I don't know you, either. И я вас тоже не знаю.
We don't believe in gambling either. Ещё мы не верим в азартные игры.
I wouldn't bring my boyfriend around here either. Я бы своего парня сюда тоже не привела.
No, it wasn't there either. Нет, там тоже не было.
Haven't exactly been so easy for me either. В моей жизни все тоже было не так легко и гладко.
I couldn't get used to anywhere else either. Я тоже больше не хочу привыкать к другому месту.
Montgomery said he didn't know either of these guys. Монтгомери сказал, что не знал ни одного из этих парней.
And Peter won't say anything either. И Питер также ничего не скажет.
You never say it to Piper either. Ты и Пайпер этого не говоришь.
You're not up to their standards either. Ты тоже не дорос до их критериев.
Adequate attention is not always paid to language in the integration process either. В процессе интеграции языку также не всегда уделяется достаточное внимание.
Maybe he doesn't know either. Возможно, он сам не знает.