"Account" might not be the proper word either. |
"Счет", возможно, не правильное слово конечно. |
I assure you, such an attitude will not prevail with me, in either direction. |
Я предупреждаю вас - со мной такие фокусы не пройдут. |
She's not taking calls either, sir. |
Она также не принимает звонки, сэр. |
Nobody's seen him lately, either. |
В последнее время его никто не видел. |
And he didn't show up for work today either. |
И сегодня он тоже не появился на работе. |
I suppose you never heard of the Beatles, either. |
О "Битлз" вы, наверное, тоже никогда не слышали. |
I don't like his shoes, either. |
Мне не нравятся его туфли тоже. |
Another FYI - I don't really clean, either. |
К вашему сведению, я также не прибираюсь. |
I wouldn't have found it either except... |
И я бы тоже не нашёл, если бы... |
Not because he's smart, either. |
Это не потому что он умный, отнюдь. |
I don't trust her either. |
Я ей тем более не верю. |
We also met Tero then, l didn't know him either before. |
Мы также встретили Теро тогда, я не знал его до этого. |
But you don't have to chase after it either. |
Но ты также не должна гоняться за ней. |
Listen, I'm not to happy about this either you know. |
Послушай, я не слишком счастлив от всего этого, знаешь ли. |
I'm not your biggest fan either, Ann Marie. |
Я тоже не ваша фанатка, Энн-Мари. |
No "kid", either. |
Нет и не "малыш" тоже. |
It wasn't in his notes either. |
В его дневнике ничего не было. |
See, you couldn't do it, either. |
Видишь, ты тоже не смогла сделать это. |
Fortunately, the citizens of Pawnee didn't pay attention either. |
К счастью, жители Пауни тоже ни на что не обращали внимание. |
And the airline said that she didn't make the flight, either. |
И в авиакомпании сказали, что она также не улетала. |
Your parents wouIdn't agree to it, either. |
Я так с твоими родителями не договаривалась. |
No, she doesn't want to speak to you, either. |
С вами она тоже не хочет разговаривать. |
I'll probably won't go either. |
Я, наверное, тоже не пойду. |
He never wrote about you, either any of his friends. |
Он никогда не писал ни о вас, ни о других друзьях. |
I don't believe that woman wants you or this child, either one. |
Я не думаю, что этой женщине нужны вы или этот ребёнок, ни один из вас. |