Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
And I can't figure out his endgame either. Я всё не могу понять, зачем ему это.
He didn't leave a trace of himself on the lobby security camera either. Он не оставил следа в вестибюле и на камерах видеонаблюдения.
I wouldn't mind one, either. Я бы и сама не отказалась.
He wasn't either when he first proposed. Он не был ни тем, ни другим, когда делал предложение.
So I call your mom, you're not calling her either. И я звоню твоей матери, ей ты тоже не звонила.
Well, I don't want to fight either, Dawson. Я тоже не хочу ссориться, Доусон.
Well, look, you may not actually have that anymore either. Ну, возможно у тебя и этого не будет.
I didn't cry when you got shot, either. Я тоже не плакал, когда тебя ранили.
I wasn't very good at it then either. Я и тогда не был в этом особо хорош.
I'm not feeling too good either. Я тоже себя не очень чувствую.
But I'm not a second choice, either. Но я не второй выбор, ясно.
Bet you don't have time for that either. Думаю, и на это у тебя не окажется времени.
I'm not my old self either. И я не тот, каким был когда-то.
Things not great for you either? Значит у тебя тоже дела не очень?
You're not doing it, either. И я не буду искушаться тем, чтобы сделать это.
I'll bet you didn't expect a house full of kids, either. Думаю, полного дома детей ты тоже не ожидал.
But you haven't told me the whole truth either. Но и всей правды тоже не говорил.
The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them. Пуля, которой был застрелен Даниэль Гольдштейн, не соответствует ни одному из них.
Yet he wasn't so good either. Но и он не был таким уж хорошим.
I didn't think so then either. Тогда я тоже так не думал.
I won't be recommending you either. Но я тоже не могу рекомендовать вас.
And don't put that next to my jarred okra, either. И не вздумай поставить ее рядом с моей консервированной бамией.
We won't let the boy interfere, either. И мальчишке мы не позволим остановить нас.
You won't be moving out, either. Поэтому вы тоже не участвуете в военной операции.
Helm doesn't respond either, sir. Управление также не отвечает, сэр.