I hadn't heard anything about that either. |
Я тоже об этом ничего не слышала. |
And you don't, either. |
И вы тоже ничего не понимаете. |
You don't tell me everything either. |
Ты же мне тоже всего не говоришь. |
And work didn't help on that score either. |
Работа в этом смысле тоже не помогала. |
Give you something that might help your case and wouldn't exactly kill mine, either. |
Дать вам что-то, что может помочь в вашем деле и не сможет навредить моему. |
And we couldn't verify her death either. |
И нам не удалось выяснить, жива ли она. |
Junko and Tomoko weren't there either. |
И вдобавок не было Дзюнко с Томоко. |
I can't take my own life either. |
И себя убить я не могу. |
I don't expect you to bury my body either. |
Не хочу, чтобы ты кремировал мое тело. |
But don't forget the woman you saved either. |
Но не забывай и женщину, которую спасла. |
Circle magic didn't stop the demon in Melissa, either. |
Магия Круга не остановила и демона Мелиссы. |
I can't find Faye, either. |
А я не могу найти Фей. |
So either the hijackers got scared and bailed, or whatever they were looking for wasn't in here. |
Значит, либо налетчики испугались и сбежали, либо того, что они искали. здесь не оказалось. |
You are not the first wife who's ever threatened me either. |
Вы также и не первая жена, которая угрожает мне. |
And maybe I don't have to be one, either. |
И, возможно, я не должен быть таким. |
I'm not sure that's entirely ethical, either. |
И я не уверена что это этично. |
But I don't believe the problem will go away either. |
Но это значит, что проблема никуда не денется. |
I wouldn't remember me either. |
Я бы тоже себя не запомнила. |
And my mom wasn't ready to out herself either. |
И мама тоже не была готова признаться. |
It wasn't me, either. |
И я тоже его не писала. |
Look, it's not what I want, either. |
Слушай, я тоже этого не хотел. |
I don't think this fella stands much of a chance, either. |
Я не думаю, что у этого парня много шансов. |
Good, 'cause my husband's not getting any either. |
Хорошо, потому что мой муж тоже ни одной не получит. |
No idea where your tailor is either? |
И где твой портной, тоже не знаешь? |
It's not easy for me either, you know. |
Это не легко для меня тоже, знаешь ли. |