Greater efforts are also needed to deal with the debt issue more decisively and effectively. |
Кроме того, необходимы более активные усилия, с тем чтобы решить проблему задолженности более радикальным и эффективным образом. |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. |
Не будет справедливости в обществе - неравенство сведет на нет все усилия по достижению позитивных перемен. |
Commission efforts to reduce energy demand are thus significant. |
Таким образом, усилия Комиссии, направленные на сокращение спроса на энергоносители, имеют важное значение. |
Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. |
Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
We are making increasing efforts within the Organization. |
Для этого мы прилагаем в рамках Организации все более энергичные усилия. |
Despite efforts to make Basel Convention centres operational, some still function with minimal resources. |
Несмотря на предпринимаемые усилия по обеспечению полномасштабного функционирования центров Базельской конвенции, некоторые из них по-прежнему работают с минимальными ресурсами. |
Further proof he's worth all our efforts. |
Еще одно доказательство того, что наши усилия не напрасны. |
Coverage surveys showed that the efforts produced some results. |
Изучение охвата детей иммунизацией показало, что усилия в этой области принесли определенные результаты. |
Regional efforts to combat terrorism were continuing. |
Продолжают предприниматься усилия по борьбе с терроризмом на региональном уровне. |
We welcome all efforts towards this objective. |
Мы приветствуем все усилия, предпринимаемые для достижения этой цели. |
The Commission's efforts are highly relevant. |
Усилия Комиссии в этом отношении имеют чрезвычайно большое значение. |
To us, that means greater efforts exerted for development. |
Для нас это означает более значительные усилия, приложенные для достижения развития. |
Serious efforts were also needed to achieve consensus. |
Кроме того, необходимо прилагать серьезные усилия, направленные на достижение консенсуса. |
His delegation sincerely hoped that those efforts would at last produce progress. |
Его делегация искренне надеется на то, что эти усилия позволят наконец добиться прогресса. |
Unhappily his efforts were not successful. |
К сожалению, его усилия не увенчались успехом. |
But these efforts must be continued, sustained and enlarged. |
Однако эти усилия должны прилагаться и впредь, поддерживаться на должном уровне и расширяться. |
All efforts must be made to avoid any such disaster. |
Должны быть приложены все усилия для того, чтобы избежать подобного рода катастрофы. |
We commend all parties involved for their untiring efforts in achieving this noble goal. |
Мы воздаем должное всем вовлеченным в процесс сторонам за их неустанные усилия по достижению этой благородной цели. |
We commend particularly your efforts in this regard. |
И в этой связи мы особенно признательны вам за ваши усилия. |
Capacity-building efforts are needed to enable entrepreneurs to prepare bankable projects. |
Необходимо приложить усилия в целях создания соответствующего потенциала, с тем чтобы предприниматели были способны разрабатывать приемлемые для банков проекты. |
Capacity-building efforts are crucial to all stages of decision-making. |
Усилия по созданию потенциала имеют крайне важное значение на всех этапах принятия решений. |
These efforts aim at developing an electronic catalogue of "best practice" accessible worldwide. |
Эти усилия направлены на разработку электронного каталога "оптимальной практики", который был бы доступен во всем мире. |
These efforts are basically reactions to the problems faced. |
Эти усилия представляют собой в основном реакцию на стоящие перед нами проблемы. |
Police efforts to arrest him were unsuccessful. |
Усилия полицейских органов, направленные на его задержание, оказались безуспешными. |
Our efforts for people-centred development have borne fruit. |
Наши усилия на благо ориентированного на людей развития приносят плоды. |