Английский - русский
Перевод слова Efforts
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Efforts - Усилия"

Примеры: Efforts - Усилия
It recognized efforts regarding the Roma and Egyptian communities. Она признала усилия, предпринимаемые в интересах общин рома и "египтян".
It expressed appreciation for poverty reduction efforts and programmes. Она с удовлетворением отметила усилия и программы по снижению уровня бедности.
It noted positive efforts towards social and economic development, and to improve democracy. Она обратила внимание на позитивные усилия, направленные на социальное и экономическое развитие, а также на совершенствование демократии.
It encouraged efforts regarding education and noted civil registration challenges. Она поддержала усилия в области образования и отметила проблемы с регистрацией актов гражданского состояния.
France encouraged further efforts towards improving human rights. Франция призвала продолжать усилия, направленные на улучшение положения с правами человека.
France acknowledged efforts made since the first review. Франция положительно оценила усилия, предпринятые со времени проведения первого обзора.
It noted efforts regarding Roma rights and minority languages. Она отметила усилия, предпринимаемые в отношении прав рома и языков меньшинств.
It commended the efforts to combat discrimination. Она с удовлетворением отметила усилия в целях борьбы с дискриминацией.
Singapore commended efforts to restore stability and noted steps to address violence against women. Сингапур приветствовал усилия по восстановлению стабильности и отметил меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин.
Viet Nam noted efforts to empower women and combat human trafficking and terrorism. Вьетнам приветствовал усилия по расширению прав и возможностей женщин и борьбе с торговлей людьми и терроризмом.
Malaysia recognized efforts to restore political stability but was concerned by discontent. Малайзия отметила усилия по восстановлению политической стабильности, но выразила обеспокоенность по поводу царящего недовольства.
The substantial efforts made there on these issues deserve appreciation. Значительные усилия, предпринятые в этих регионах на данном направлении, достойны похвалы.
It welcomed efforts made in combating domestic violence. Она приветствовала предпринятые усилия по борьбе с насилием в семье.
Bangladesh commended the efforts made, despite many challenges. Бангладеш, несмотря на сохранение множества проблем, высоко оценила прилагавшиеся усилия.
Increasing efforts were being made to expand support among emerging economies. Предпринимаются все более активные усилия для расширения поддержки со стороны стран с формирующейся экономикой.
Countries are making greater efforts to track ODA allocations to gender equality. ЗЗ. Страны активизируют усилия по отслеживанию ассигнований, выделяемых в рамках ОПР на обеспечение гендерного равенства.
They requested additional information on the potential benefits that UN-Women could bring to such joint efforts. Они просили предоставить дополнительную информацию о возможных преимуществах, которые структура "ООН-женщины" могла бы привнести в такие совместные усилия.
Despite efforts to strengthen accountability mechanisms, several challenges persist. Несмотря на все усилия по укреплению механизмов подотчетности, ряд проблем остаются нерешенными.
Despite Government efforts, demand still outstrips supply thereby making housing expensive. Несмотря на усилия правительства, спрос все еще опережает предложение, что приводит к росту цен на жилье.
The newly launched Men Engage Network also supports these efforts. Кроме того, эти усилия поддерживаются недавно созданной сетевой организацией «Участие мужчин».
Malaysia recognized efforts to implement previous recommendations related to the Millennium Development Goals. Малайзия признала усилия по выполнению предыдущих рекомендаций, касающихся целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Morocco applauded efforts to protect and promote human rights through comprehensive reforms to bolster democracy. Делегация Марокко активно приветствовала усилия по защите и поощрению прав человека, предпринятые в рамках всеобъемлющих реформ, содействующих укреплению демократии.
Australia acknowledged efforts to address discrimination through new legislation. Австралия приняла к сведению усилия по борьбе с дискриминацией посредством принятия нового законодательства.
Studies have shown that the food industry uses various strategies to undermine public health nutrition efforts. По данным исследований, производители продовольствия используют различные стратегии для того, чтобы подорвать усилия, направленные на повышение качества питания, предпринимаемые в рамках сферы общественного здравоохранения.
Singapore noted the efforts to prevent police and security force abuse and illegal and arbitrary detention. Сингапур отметил усилия по недопущению злоупотреблений со стороны полиции и сил безопасности, а также незаконного и произвольного помещения под стражу.