Английский - русский
Перевод слова Efforts
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Efforts - Усилия"

Примеры: Efforts - Усилия
Such capacity-building efforts are planned to continue throughout 2012-2013. В течение 2012 - 2013 годов планируется продолжать подобные усилия по наращиванию потенциала.
To date, however, these efforts have remained inconclusive. Тем не менее до настоящего момента эти усилия не принесли ощутимых результатов.
That progress notwithstanding, additional efforts are needed to continue to better facilitate matchmaking. Несмотря на эти успехи, необходимы дальнейшие усилия, с тем чтобы продолжить процесс более удачного подбора вариантов.
Those joint efforts made the Yemeni-led transition process possible. Эти совместные усилия сделали возможным переходный процесс, инициированный самим Йеменом.
Political mediation efforts will not succeed overnight. Посреднические политические усилия не приведут к успеху в одночасье.
Reconciliation efforts should be undertaken and supported by the Council. Усилия, нацеленные на примирение, должны прилагаться Советом и пользоваться его поддержкой.
Further efforts included the exchange of information and intelligence sharing through drug liaison officers. Прилагались также усилия по налаживанию обмена информацией и оперативными данными через сотрудников по связи, занимающихся проблемой наркотиков.
UN-Women will need to intensify efforts to implement outstanding audit recommendations. Структуре «ООН-женщины» будет необходимо активизировать усилия по выполнению оставшихся рекомендаций, вынесенных по итогам ревизии.
Japan believes these efforts contribute to building confidence with interested States. Япония считает, что эти усилия являются вкладом в дело укрепления доверия между заинтересованными государствами.
Lebanon supports closer cooperation between States and has contributed to international counter-terrorism efforts. Ливан выступает за тесное сотрудничество между государствами и вносит вклад в международные усилия по борьбе с терроризмом.
Social inclusion efforts are critical to achieving social cohesion. З. Усилия по обеспечению социальной интеграции крайне важны для достижения сплоченности общества.
More concerted public and private efforts are required to boost smallholder productivity. Представители государственного и частного секторов должны предпринимать более согласованные усилия для повышения производительности мелких фермерских хозяйств.
The Bangui meeting resolved to renew regional efforts to address LRA. На совещании в Банги было принято решение активизировать региональные усилия для решения проблемы ЛРА.
Cuba has highlighted its determination and efforts in countering drug trafficking. Куба подчеркнула свою решимость и усилия, направленные на борьбу с незаконным оборотом наркотиков.
Overcoming those divisions will require genuine political will and efforts from everyone. Для преодоления этих разногласий необходимо, чтобы все стороны проявили подлинную политическую волю и приложили соответствующие усилия.
Bilateral efforts intensified during the reporting period. В период, охваченный настоящим докладом, активизировались двусторонние усилия.
Fiscal consolidation efforts will continue to be important. Важное значение по-прежнему будут иметь усилия по укреплению финансовой основы.
UNAMID efforts to support humanitarian access through Operation Spring Basket were discussed. Были также обсуждены усилия ЮНАМИД по расширению доступа к гуманитарной помощи с помощью операции «Спринг Баскет» («Весенняя корзина»).
Our efforts will be reflected as savings in our budget proposal for 2013-2014. Наши усилия будут отражены в графе экономии в нашем предлагаемом бюджете на 2013 - 2014 годы.
This can contribute to ongoing efforts to enrich the nuclear disarmament discourse. Это может внести вклад в нынешние усилия, направленные на обогащение дискуссий по вопросу о ядерном разоружении.
Meeting that goal is possible through determined efforts. Добиться этой цели можно только в том случае, если будут предприняты решительные усилия.
Corruption facilitates drug trafficking and undermines government efforts to fight it. Коррупция облегчает незаконный оборот наркотиков и подрывает усилия правительства по борьбе с ней.
Renewed efforts and different approaches are required. Это значит, что необходимо прилагать дополнительные усилия и применять другие подходы.
Several States reported strengthened efforts to improve access to employment and decent work. Несколько государств сообщили о том, что они активизировали усилия по расширению возможностей трудоустройства и доступа к достойной работе.
Future efforts of particular relevance include a subproject on invasive species awareness and management. Будущие усилия, имеющие особую актуальность, включают подпроект по осведомленности об инвазивных видах и их контролю.