Английский - русский
Перевод слова Efforts
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Efforts - Усилия"

Примеры: Efforts - Усилия
It welcomed efforts to mainstream human rights in education, noting that the target of universal primary education by 2015 was achievable. Они приветствовали усилия по включению вопросов прав человека в учебные программы, отметив, что достижение цели всеобщего начального образования в 2015 году вполне реально.
Paraguay congratulated the Bahamas on its efforts to address the needs of persons with disabilities, especially through various forms of financial assistance. Парагвай высоко оценил усилия Багамских Островов по удовлетворению потребностей лиц с ограниченными возможностями, в частности через различные формы финансовой помощи.
China supported Mali in its efforts to maintain territorial integrity and sovereignty and encouraged it to pursue political transition. Китай поддержал усилия Мали, направленные на сохранение территориальной целостности и суверенитета, и призвал ее продолжать идти по пути переходных политических преобразований.
Norway was concerned about reported high incidences of domestic violence and acknowledged efforts to combat the problem. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу сообщений о частых случаях насилия в семье и отметила предпринимаемые усилия по борьбе с этой проблемой.
It applauded efforts to overcome the challenges of trafficking in persons. Он высоко оценил усилия, предпринимаемые для решения проблемы торговли людьми.
Algeria encouraged the Government of the Bahamas to continue its efforts to harmonize national legislation with international obligations. Алжир призвал правительство Багамских Островов продолжать усилия по приведению национального законодательства в соответствие с международными обязательствами.
It viewed positively the efforts of the Bahamas to integrate a human rights awareness programme into the general school curriculum. Он положительно оценил усилия Багамских Островов по включению образования в области прав человека в общую школьную программу.
China commended the Bahamas for its efforts to implement UPR first cycle recommendations. Китай высоко оценил усилия Багамских Островов по выполнению рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла УПО.
Hungary, while appreciating efforts taken for child protection, regretted that corporal punishment was still lawful. Венгрия, по достоинству оценив усилия по защите детей, выразила сожаление по поводу сохранения законности телесных наказаний.
It should be noted that The Bahamas is generally supportive of efforts to combat all forms of discrimination against persons and to promote tolerance. Следует отметить, что Багамские Острова в целом поддерживают усилия по борьбе со всеми формами дискриминации лиц и поощрению толерантности.
Burundi had continued its efforts to reduce prison overcrowding by releasing prisoners on parole and granting presidential pardons. Бурунди продолжает прикладывать усилия для уменьшения перенаселенности мест лишения свободы путем применения процедур условно-досрочного освобождения и президентского помилования.
Hungary welcomed the legislative efforts of Burundi as well as the NIHRC. Венгрия приветствовала усилия, предпринятые Бурунди в законодательной сфере, а также создание ННКПЧ.
It encouraged Burundi to continue its efforts to address illiteracy. Мавритания призвала Бурунди продолжать усилия по ликвидации безграмотности.
Mexico acknowledged efforts made to overcome the recent history of suffering and serious human rights violations. Мексика отметила усилия по преодолению последствий имевших место в недавнем прошлом человеческих страданий и грубого попрания прав человека.
Spain commended efforts towards political stability and human rights promotion, particularly the establishment of the NIHRC. Испания высоко оценила усилия, направленные на обеспечение политической стабильности и поощрение прав человека, в частности создание ННКПЧ.
It encouraged Burundi to continue its efforts regarding gender equality and women rights. Швейцария призвала Бурунди продолжать усилия по обеспечению гендерного равенства и уважения прав женщин.
Thailand commended efforts to protect Batwa and albinos, empower rural women and improve detention conditions. Таиланд высоко оценил усилия по защите народа батва и альбиносов, расширению прав и возможностей женщин, проживающих в сельских районах, и улучшению условий содержания под стражей.
Viet Nam noted the efforts for national reconstruction. Вьетнам отметил усилия по национальному восстановлению.
Azerbaijan supported efforts for the peace process. Азербайджан поддержал усилия по обеспечению мирного процесса.
Nevertheless, Burundi was making considerable efforts to improve human rights, despite a lack of resources. Тем не менее Бурунди прилагает значительные усилия для улучшения ситуации с правами человека, несмотря на нехватку ресурсов.
It commended efforts to combat violence against women and guarantee enjoyment of women's rights. Буркина-Фасо высоко оценила усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и обеспечению соблюдения прав женщин.
Costa Rica welcomed efforts to ensure greater enjoyment of human rights. Коста-Рика приветствовала усилия по обеспечению более полного соблюдения прав человека.
It appreciated efforts to combat discrimination, nevertheless harassment and violence against members of marginalized populations continued to surface. Они высоко оценили усилия, предпринимаемые для борьбы с дискриминацией, однако отметили сохраняющиеся случаи притеснений и насилия в отношении маргинализованных групп населения.
It encouraged efforts to alleviate poverty and ensure the economic and social development of the people of Burundi. Кабо-Верде призвала Бурунди продолжать усилия по снижению масштабов нищеты и обеспечению экономического и социального развития народа Бурунди.
Germany was concerned about reports of violence against indigenous women and encouraged the State party to strengthen its efforts. Германия выразила озабоченность в связи с сообщениями о насилии в отношении женщин из числа коренных народов и рекомендовала государству-участнику укрепить усилия по борьбе с этим феноменом.