Английский - русский
Перевод слова Efforts
Вариант перевода Усилиям

Примеры в контексте "Efforts - Усилиям"

Примеры: Efforts - Усилиям
Governments should therefore strongly support all efforts to strengthen international cooperation on chemicals and the establishment of the an intergovernmental forum on chemical safety. В связи с этим правительствам следует оказывать серьезную поддержку всем усилиям, направленным на расширение международного сотрудничества в отношении химических веществ и организацию межправительственного форума по химической безопасности.
It undermines efforts to assure peace and security and to pursue open political dialogue. Она мешает усилиям, направленным на обеспечение мира и безопасности и проведение открытого политического диалога.
We trust that all Member States will join in these efforts to reach solutions. Мы полагаем, что все государства-члены присоединятся к этим усилиям, направленным на поиски решений.
This can only be achieved through serious international efforts to ensure free trade. Этого можно достичь лишь благодаря серьезным международным усилиям, направленным на обеспечение свободы торговли.
We also commend the efforts now going on to restore democracy to Haiti. Мы также воздаем должное предпринимаемым в настоящее время усилиям в целях восстановления демократии в Гаити.
Thanks to their efforts, progress has been made in this difficult exercise. Благодаря их усилиям удалось добиться прогресса в этой сложной работе.
The international arena continues to witness a succession of developments that afford us many opportunities to promote efforts aimed at nuclear disarmament. На международной арене по-прежнему происходит целый ряд событий, порождающих множество возможностей для содействия усилиям, направленным на достижение разоружения в ядерной области.
Much of what we have learned is thanks to the efforts of UNFPA. Многое из того, что мы узнали, стало нам известным благодаря усилиям ЮНФПА.
Donor countries will contribute resources and technical assistance in support of these efforts. Страны-доноры будут предоставлять ресурсы и техническую помощь в поддержку этим усилиям.
However, all these efforts are being hampered by two factors. Однако всем этим усилиям препятствуют два фактора.
We trust that the new Government of Burundi will join in these efforts. Мы верим в то, что новое правительство Бурунди подключится к этим усилиям.
New Zealand has a solid record of support for this Organization's efforts in mine clearance. Новая Зеландия имеет солидную историю оказания поддержки усилиям этой Организации в разминировании.
Special measures had become necessary with regard to promoting the harmonization efforts of the least developed countries. Назрела необходимость в особых мерах, направленных на содействие усилиям наименее развитых стран в области согласования.
Thanks to the efforts of Ambassador Batiouk, there has been considerable progress. Благодаря усилиям посла Батюка был достигнут значительный прогресс.
None the less, we feel that, thanks to her efforts, the work is almost complete. Тем не менее мы считаем, что благодаря ее усилиям эта работа почти завершена.
We pay tribute here to the unrelenting efforts of the delegation of Colombia in moving this issue forward. Здесь мы воздаем должное неослабным усилиям делегации Колумбии по продвижению вперед при рассмотрении этого вопроса.
Finally, I would like to commend the efforts made and professionalism shown by Ambassador Mason throughout the deliberations of the relevant Working Group. И наконец, я хотел бы дать высокую оценку усилиям, приложенным послом Мейсон, и отметить те высокие профессиональные качества, которые она проявляла на всем протяжении дискуссий, проходивших в Рабочей группе, занимавшейся рассмотрением этого вопроса.
Although States bore primary responsibility for creating conditions conducive to the right to development, the international community should assist their efforts through mechanisms for international cooperation. Хотя государства несут основную ответственность за создание условий, ведущих к осуществлению права на развитие, международное сообщество должно содействовать их усилиям в рамках механизмов, учрежденных для международного сотрудничества.
It was essential to increase financial flows to developing countries to achieve economic recovery and growth through diversification and support of structural adjustment efforts. Необходимо расширить приток финансовых средств в развивающиеся страны с целью добиться их роста и оживления экономической деятельности посредством диверсификации и оказания помощи их усилиям в области структурной перестройки.
Such efforts should involve not only Governments but also intergovernmental organizations involved in intersectoral cooperation, the private sector and non-governmental organizations. К таким усилиям необходимо привлекать не только правительства, но и межправительственные организации, участвующие в межсекторальном сотрудничестве, частный сектор и неправительственные организации.
However, all those efforts faced serious difficulties due to resource and technological constraints, not to mention natural disasters. Однако всем этим усилиям препятствуют большие проблемы, обусловленные нехваткой ресурсов и техническими сложностями, уже не говоря о стихийных бедствиях.
South-South cooperation was an efficient way to promote development efforts. Сотрудничество Юг-Юг является эффективным путем содействия усилиям в области развития.
His Government was ready to share its development experience and contribute fully to efforts for global social development. Правительство его страны готово поделиться своим опытом в области развития и всемерно способствовать усилиям в целях глобального социального развития.
Priority has also been given to efforts to enhance arrangements for consultation of troop contributors. Приоритетное внимание также уделялось усилиям, направленным на улучшение условий для проведения консультаций стран, предоставляющих войска.
He hoped that the Conference would give renewed impetus to efforts to enhance the status of women. Выступающий выражает надежду, что Конференция придаст новый импульс усилиям, предпринимаемым в целях улучшения положения женщин.