Английский - русский
Перевод слова Efforts
Вариант перевода Усилиям

Примеры в контексте "Efforts - Усилиям"

Примеры: Efforts - Усилиям
Thanks to these efforts, the international community has been paying greater attention to this issue. Благодаря этим усилиям международное сообщество уделяет все большее внимание этому вопросу.
For its part, Brazil remains fully committed to the efforts to build a democratic and stable East Timor. Бразилия, со своей стороны, сохраняет полную приверженность усилиям по строительству демократического и стабильного Восточного Тимора.
At the international level, we are also strongly committed to efforts aimed at promoting and protecting the rights of children. Мы также твердо привержены усилиям по поощрению и защите прав ребенка на международном уровне.
His delegation supported negotiation and dialogue, not actions which could hinder efforts to achieve peace. Его делегация поддерживает переговоры и диалог, а не меры, которые могут воспрепятствовать усилиям, направленным на достижение мира.
A meeting in South-East Asia will give much-needed impetus to efforts to build support for the Convention in that heavily mine-affected region. Проведение этой встречи в Юго-Восточной Азии придаст столь необходимую динамику усилиям, направленным на мобилизацию поддержки Конвенции в регионе, сильно пострадавшем от наличия мин.
Beyond Kabul, some factional leaders continued to resist the Government's efforts to install national appointees in the provinces and districts. За пределами Кабула ряд лидеров группировок продолжали противодействовать усилиям правительства по назначению национальных должностных лиц в провинциях и районах.
Particular interest was being paid to efforts to boost the salaries of teachers. Особый интерес проявляется к усилиям по увеличению окладов преподавателей.
We recall that my country was one of the earliest States to draw attention to the need to promote efforts to eliminate international terrorism. Позвольте напомнить, что Сирия была одним из первых государств, обративших внимание на необходимость содействовать усилиям по ликвидации международного терроризма.
That accession will enrich and universalize the Treaty and support the efforts made to bring about its objectives. Это присоединение будет способствовать универсализации этого Договора и содействовать усилиям, направленным на достижение его целей.
The Vienna-based Centre for International Crime Prevention has assisted the efforts of countries to ratify these new instruments. Расположенный в Вене Центр по международному предупреждению преступности содействовал национальным усилиям по ратификации этих новых документов.
That adds strong political momentum to our efforts. Это придало решительный политический импульс нашим усилиям.
Thanks to the efforts of Mega Man and his friends, Dr. Wily was finally brought to justice. Благодаря усилиям Мегамена и его друзей, доктор Уайли наконец был арестован и привлечен к ответственности.
Through these efforts, he hoped to create an independent state free from Ottoman control. Благодаря этим усилиям, он выразил надежду на создание независимого албанского государства, свободного от контроля Османской империи.
This ruling was never carried out, thanks to the efforts of John Louis of Nassau-Hadamar. Это решение никогда не исполнялось, благодаря усилиям Иоганна Людвига Нассау-Хадамара.
Thanks to his efforts, the mathematical community of Kharkiv has significantly strengthened. Благодаря его усилиям математическое сообщество Харькова существенно укрепилось.
His efforts are credited with the construction of many schools and hospitals in this remote region of the Himalayas. Благодаря его усилиям было построено много школ и больниц в отдалённых районах Гималаев.
The results are growing administrations as well as ever-increasing efforts to acquire outside founding. Все это приводит к разрастанию администраций, а также к неустанным усилиям по поиску финансирования извне.
With the efforts made, the remaining translation without aspiring to the compound. Благодаря усилиям, оставшиеся без перевода, стремящихся к территории комплекса.
Through these efforts, UNC logistics situations improved over time, but nevertheless ammunition remained in short supply for much of the war. Благодаря этим усилиям ситуация со снабжением ООН улучшилась но тем не менее боеприпасов в течение всей войны не хватало.
Mogo's body reacted instinctively, creating constructs to hinder the aliens' efforts to exploit his resources. Тело Мого инстинктивно отреагировало, создавая энергетические конструкции с целью препятствовать усилиям пришельцев использовать его ресурсы.
Politically, India acknowledged a willingness to promote efforts towards peace in Nepal. Также Индия высказала готовность содействовать усилиям по обеспечению мира в Непале.
Through his efforts, he elevated the college into one of Ireland's more prominent educational institutions. Благодаря его усилиям колледж стал одним из самых известных средних образовательных учреждений в Ирландии.
Thanks to his efforts, constant research on the Central Tuyuksu Glacier has been carried out since 1956 to the present. Благодаря его усилиям, постоянные исследования на леднике Центральный Туюксу проводятся с 1956 года по настоящее время.
It was through his efforts that bishops for the United States of America were consecrated by the Archbishop of Canterbury in 1787. Именно благодаря его усилиям епископы для Соединённых Штатов Америки были рукоположены Архиепископом Кентерберийским в 1787 году.
Thanks to Powell's efforts, the German U-Boat threat is neutralized, clearing the way for the Allied invasion of Europe. Благодаря усилиям Пауэлла, угроза немецких подлодок нейтрализована, расчищая путь для вторжения союзников в Европу.