Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
The related documents are the following: В связи с этим были представлены следующие документы:
It also prepares and presents reports on budgetary issues for United Nations organs and subsidiary bodies and clears documents prepared by other units for possible financial implications. Он также готовит и представляет доклады по бюджетным вопросам для органов и вспомогательных подразделений Организации Объединенных Наций и проверяет документы, подготовленные другими подразделениями, на предмет возможных финансовых последствий.
The ILO publishes a variety of studies and documents on migration. МОТ публикует результаты различных исследований и документы по вопросам миграции.
The Chairman introduced the documents that had been prepared since the suspension of the eighth session. Председатель внес на рассмотрение документы, подготовленные в период после объявления перерыва в работе восьмой сессии.
They and other documents prepared since the suspension of the session, are listed in the annex below. Эти и другие документы, подготовленные за период с момента объявления перерыва в работе сессии, перечислены ниже в приложении.
The programme was launched in September with a two-day conference and has been supported by the provision of documents and other materials by MICIVIH. Осуществление этой программы началось в сентябре с двухдневной конференции, на которой были представлены документы и другие материалы, подготовленные МГМГ.
The latter include witness statements, government documents, military orders and items from many environments. Сюда входят заявления свидетелей, правительственные документы, военные приказы и материалы из многих различных областей.
All documents held by the Office are electronically indexed in the I-IF database. Все документы, имеющиеся в Канцелярии, индексируются электронным способом в базы данных БИИ.
The documents in I-IF come from investigation or prosecution teams. Документы поступают в БИИ из следственных и судебных групп.
Some of the documents are also entered into other, more sophisticated databases which permit different types of analysis. Некоторые документы вводятся также в более сложные базы данных, которые позволят производить анализ различного рода.
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. Правительство Палау представит КТК испрашиваемые документы.
It regularly publishes articles, documents and information on the activities of the United Nations or its official representatives. В нем регулярно публикуются статьи, документы и информация, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций или ее официальных представителей.
We emphasize that in the future the Secretariat should submit all documents in accordance with the six-week rule. Мы подчеркиваем, что в будущем Секретариат должен представлять все документы, соблюдая правило о шести неделях.
Among these are parliamentary documents, booklets, photographs and radio programmes. К их числу относятся документы заседающих органов, брошюры, фотографии и радиопрограммы.
Databases not only consist of figures but may also contain documents each of which may have designated elements to facilitate search and retrieval. Базы данных состоят не только из цифр, но и могут содержать документы, каждый из которых может иметь установленные элементы для облегчения поиска и считывания информации.
Altogether, these policy documents are set within the context of UNDP thematic focus areas and the needs and priorities of the respective Governments. Все эти директивные документы подготовлены в контексте основных тематических направлений деятельности ПРООН и с учетом потребностей и приоритетов соответствующих правительств.
IINS delegates had the privilege of submitting various documents to the United Nations High Commissioner for Human Rights. Делегатам МИИН была предоставлена привилегия представить различные документы Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека.
The United Nations representatives in New York have prepared papers and other documents as required in the promotion of United Nations activities. Представители в Нью-Йорке подготавливали служебные записки и другие документы, необходимые для поддержки деятельности Организации Объединенных Наций.
Includes information, preventive leaflets, documents, campaigns, programmes, materials, etc. На этой странице имеется информация, брошюры по профилактике, документы, сведения о кампаниях, программах, материалах и т.д.
All the documents for the meeting may be accessed and downloaded from the same website. Все документы для данного совещания размещены на указанном вебсайте и могут загружаться с него.
References to the documents are entered into the computerized data bank ELIS (Environmental Law Information System). Ссылки на документы вносятся в компьютеризированный банк данных ЭЛИС (Информационная система по экологическому праву).
Those documents provide a solid basis for today's discussion. Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии.
These documents are taken into account when considering the judge's application for reappointment. Эти документы принимаются во внимание при рассмотрении заявлений судей о повторном назначении.
The dead man bore documents showing that he was a police intelligence agent. У мертвого были найдены документы, согласно которым он являлся секретным агентом полиции.
Two key areas of current work are border systems and travel documents and their issuance systems. Двумя главными направлениями нынешней работы являются системы обеспечения безопасности на границах и документы и порядок их выдачи.