No documents to print out and send! |
Вам не придется распечатывать, заполнять и отсылать документы. |
In the room, Saul admits to Allison that he delivered the documents to Carrie. |
В комнате, Сол признаётся Эллисон, что он передал Кэрри документы. |
Only after 1980 did documents surface showing that Banykin was never a Communist. |
Лишь в 1980-х годях появились документы, свидетельствующие о том, что Баныкин никогда не был коммунистом. |
The same documents for their further filing to the Embassy must be notarized by the seal of the translation agency or notary. |
Эти же документы для дальнейшей их подачи в посольство должны быть заверены печатью бюро переводов либо нотариусом. |
These documents are executed on the special notary forms containing a registration number. |
Эти документы оформляются на специальных нотариальных бланках, которые содержат регистрационный номер. |
Regularly backup important files, documents and emails. |
Регулярно копируйте важные файлы, документы и электронные письма. |
These exemptions may include documents relating to defence and security and sensitive personal information. |
Эти исключения могут включать в себя документы, касающиеся обороны, безопасности и конфиденциальной личной информации. |
DocumentViewer supports only FixedDocument or FixedDocumentSequence documents. |
DocumentViewer поддерживает только документы типа FixedDocument или FixedDocumentSequence. |
Cannot open or publish documents with restricted permissions because a debugging application has been detected. |
Не удается открыть или опубликовать документы с ограниченными разрешениями, поскольку обнаружено наличие отладчика. |
Useful help documents that are ready at hand allow to learn a lot of data about the modules work. |
Удобные документы справки, которые находятся всегда под рукой, позволят почерпнуть много информации по работе модулей. |
There is cooperating and then there's cooperating, which is why our forefathers invented discovery documents. |
Сотрудничество, а потом еще сотрудничество, вот зачем наши праотцы изобрели документы. |
So will your client, if she publishes any more documents. |
Как и ваш клиент, если она ещё опубликует документы. |
We found a photograph and other documents in a safe-deposit box out in Alexandria, belonging to Colonel Hatcher. |
Мы нашли фотографию и другие документы в банковской ячейке в Александрии, принадлежащей полковнику Хэтчеру. |
Every user can search, retrieve, create and store documents. |
Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы. |
On 29 December Baburin again resubmitted the documents and they were approved by the CEC. |
29 декабря Бабурин снова предоставил документы, и они были одобрены. |
It documents Jeffs and the FLDS Church in Colorado City, Arizona. |
В нём обнародованы документы Джеффса и церкви в Колорадо Сити, Аризона. |
It also produces clinical practice guidelines and various other documents relevant to the field of gastroenterology. |
Общество готовит руководства по клинической практике, а также другие различные документы, относящиеся к области гастроэнтерологии. |
The present collection contains a few documents from the earliest period up to the reign of Sultan Süleyman in the sixteenth century. |
Османские архивы содержат документы, начиная с самого раннего периода до царствования султана Сулеймана в XVI веке. |
All government documents, many street signs, many shop signs, business contracts and other activities use English. |
Все правительственные документы, военные коммуникации, уличные знаки, многие вывески, деловые контракты, суды и т.д. используют английский. |
When they began to prepare documents for new buildings the status of a working settlement, the dispute is resumed. |
Когда стали готовить документы на получение новостройки статуса рабочего поселка, спор снова возобновился. |
It allowed users to create dynamic documents for the Web. |
Пользователи могли создавать динамические документы веб-страниц. |
Because of the novelty of it all, and a feared occupation of the Vatican by the German Wehrmacht, not all documents exist today. |
Из-за новизны данного решения и опасности оккупации Ватикана немецким вермахтом, не все документы сохранились до сегодняшнего дня. |
At LegalZoom, users can create legal documents for personal and business use by answering a questionnaire online and purchase the completed document. |
Пользователи могут создавать юридические документы для личного и делового использования, отвечая на вопросник онлайн и приобретая завершённый документ. |
Until then, papal documents were issued mainly in Latin in Acta Apostolicae Sedis since 1909. |
До Пия XII все папские документы издавались преимущественно на латыни, в официальном бюллетене Святого Престола Acta Apostolicae Sedis с 1909 года. |
Written documents exist that describe the musical culture of the Rus'. |
Существуют письменные документы, описывающие музыкальную культуру на Руси. |