Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Such documents are not considered valid and are not accepted by Russian authorities. Такие документы не могут быть признаны действительными и не принимаются российскими учреждениями к рассмотрению.
There are numerous manuscripts and documents dating from this period, which allows researchers to characterize Icelandic from this period accurately. Из этого времени имеются многочисленные манускрипты и документы, позволяющие исследователям точно описать исландский язык того времени.
In the display area, only the documents with this file type are displayed. В области отображения перечислены только документы с данным типом файла.
Form documents may contain multiple logical forms. Документы формы могут содержать несколько логических форм.
In title deeds and other formal documents, the surname often appears as 'Sutton otherwise Dudley'. В документы на право собственности и других официальных документах, фамилия часто появляется как «Саттон иначе Дадли».
Indicates that the documents are to be converted. Указывается, что требуется преобразовать документы.
The earliest documents in which Morskie Oko is mentioned date back to 1575. Самые ранние документы, в которых упоминается Морске-Око, датируются 1575 годом.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
It is an effective method for countries where identification documents for citizens are not always standardised or institutionalised. Это эффективный способ для стран, где удостоверяющие личность документы для граждан не стандартизированы или необязательны.
On the other hand, the owners of the building showed documents certifying the legality of the building. Зато владельцы сооружения показали документы, удостоверяющие законность постройки.
One of the Canadian embassy officers spotted the mistake while checking the documents. Эту ошибку заметил чиновник канадского посольства, когда проверял документы.
He spent about half of development creating detailed documents charting the story's characters and events. Он потратил около половины времени разработки, создавая подробные документы, в которых изображены персонажи, события и история.
As not all countries were members of CPC, it would be useful for the General Assembly to reconsider those documents. Поскольку не все страны являются членами Комитета, было бы полезно, чтобы Генеральная Ассамблея вновь рассмотрела эти документы.
The rogatory request and the documents attached to it are also returned in case of refusal because of the reasons mentioned above. Судебное поручение и приложенные к нему документы также возвращаются в случае отказа на основании вышеуказанных причин.
UNITAR has requested supporting documents from UNDP headquarters and is waiting for a response. ЮНИТАР запросил у штаб-квартиры ПРООН вспомогательные документы и в настоящее время ждет ответа.
Important documents and basic records on projects implemented by Rio and Fukuoka offices are now available at headquarters. В настоящее время в штаб-квартире имеются важные документы и базовые отчеты о проектах, осуществленных отделениями в Рио-де-Жанейро и Фукуоке.
There was no reason to forward such documents to him automatically. Нет никаких оснований препровождать ему подобные документы автоматически.
Ensure that all documents relating to the licence application are duly completed; обеспечивает контроль за тем, чтобы все документы, прилагаемые к заявлению для получения лицензии, были оформлены должным образом;
But it just wouldn't work - new documents, new history, even a new face. Но это просто не получится - новые документы, новая легенда, даже новое лицо.
I was checking out the Maddie Hayward Web site, and they accidentally left a link open to internal political documents. Я проверял сайт Медди Хейворд, и они случайно оставили открытой ссылку на внутренние политические документы.
Rebecca knew it was an accident and signed documents to confirm that. Ребекка знала, что это был несчастный случай и подписала документы, подтверждающие это.
My raw documents, insurance policies, stolen. Мои рабочие документы, мои страховки - украдены.
I know these documents are sensitive. Я знаю, что эти документы деликатны.
The documents and the sarcophagus, of course. И документы, и саркофаг, конечно.
So I made sure my brother got all the court documents. Я сделал так, чтобы все судебные документы присылали брату.