Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
I'll try to get you new documents by the end of the day. Постараюсь подготовить вам новые документы к концу дня.
Fake documents, sneaking out of that apartment, all the secrecy. Поддельные документы, побег из квартиры, конспирация во всем.
Detective Kashina, here are the documents you requested. Детектив Кашина, вот документы, что вы просили.
I'm on the trail of documents that'll prove that. Я почти уже нашёл документы, которые могут это доказать.
That means e-mails, phone calls, documents Что значит: эл. почта, телефонные звонки, документы.
Get the merger documents from her, take them to the conference room, and... Возьми у неё документы по слиянию, отнеси их в конференц-зал, и...
The only thing you have to do is hand over the documents, that's it. Всё что от тебя требуется передать документы и конец.
Well, documents get misplaced, you know. Ну, документы перепутаны, знаешь ли.
Digital documents are easier to fake than paper. Цифровые документы легче подделать, чем бумажные.
Guess those documents fit their bill. Похоже, эти документы решают всё.
I'm going into town to print some documents. Я схожу в город, надо распечатать некоторые документы.
Understood, which is why, at the risk of inciting Mr. Guerrero here, I need you to sign these documents. Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы.
A potpourri of cash, valuables, documents... and meaningless mementos. Там и наличные, и ценности, и документы, и бесполезные сувениры.
Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. Простите меня, я бы хотел, чтобы увидеть некоторые документы, если я могу.
I've been asked to prepare the documents of sale. Меня попросили подготовить документы для продажи.
There are classified documents in this room. Тут секретные документы, тебе сюда нельзя.
Let's pack the documents up in cartons and label everything. Давай разложим документы по ящикам и пометим.
They cannot be allowed to have these documents. Немцы... они не должны заполучить эти документы.
I have no right to sign historic documents. Я не имею права подписывать такие исторические документы.
But what I can assure you, is that, these documents, are fake. Но могу уверить Вас, что эти документы... подделка.
I want these documents analysed, and duplicate the passport photo. Я хочу проанализировать эти документы, и сделать дубликат фотографии паспорта.
We give them the documents and we'll weigh anchor. Отдадим документы и снимаемся с якоря.
So you put classified Department of Defense documents on the Internet. То есть ты выложил засекреченные документы Министерства обороны в Интернет.
These documents have received all the newspapers of Europe. Эти же документы получили все газеты Европы.
You're the one that slipped those documents into my quarters. Вы подкинули эти документы в мои покои.