Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
The documents provided by the author did not further support his claims. Представленные автором документы не содержат никаких других аргументов в поддержку его утверждений.
In the present case, the author's representative requested those documents three months after the release of the author. В рассматриваемом случае представитель автора запросил эти документы через три месяца после своего освобождения.
In addition, the Committee recommends that stateless persons be provided with identification documents. Кроме того, Комитет рекомендует выдавать лицам без гражданства удостоверяющие личность документы.
During the search of his house, government officers confiscated documents and a computer belonging to the complainant. В ходе обыска его дома сотрудники правительственных служб конфисковали документы и компьютер, принадлежавшие заявителю.
2.3 The complainant managed to obtain travel documents for Canada, where he requested asylum on 4 February 2003. 2.3 Заявителю удалось получить проездные документы для въезда в Канаду, где 4 февраля 2003 года он попросил об убежище.
However, the documents he provided were deemed unsatisfactory. Однако представленные документы не были сочтены удовлетворительными.
During the search of their luggage, the documents were discovered and viewed as an attempt to conceal important information. Документы были обнаружены при досмотре багажа, и их непредставление было сочтено как попытка скрыть важную информацию.
They were interrogated and requested to present documents containing information about their ethnicity. Заявителей допросили и потребовали представить документы, содержащие информацию об их этническом происхождении.
He also produced various UFC documents confirming his active involvement with the party. Он представил также различные документы ССП, свидетельствующие о его деятельности в рядах партии.
The Migration Board noted, inter alia, that the attached documents were copies and that consequently their value as evidence was low. Миграционный совет отметил, в частности, что прилагаемые документы являются копиями и что, следовательно, они имеют небольшую доказательную силу.
The State party concludes that the documents cannot be considered to substantiate the complainant's claims. Государство-участник заключает, что эти документы нельзя считать подтверждением слов заявительницы.
The complainant could not read the documents and refused to sign them. Заявитель не мог прочитать эти документы и отказался ставить под ними свою подпись.
In his absence, his house was searched and documents confiscated. В его отсутствие в доме был произведен обыск и конфискованы документы.
He was arrested at a checkpoint, despite the fact that he had all the required documents. Он был арестован на контрольно-пропускном пункте, несмотря на то, что у него были все необходимые документы.
Boards of inquiry reports are internal documents of the Organization. Отчеты комиссий по расследованию представляют собой внутренние документы Организации Объединенных Наций.
Public access to all related documents will ensure transparency and accountability. В интересах обеспечения транспарентности и подотчетности все соответствующие документы предполагается сделать общедоступными.
The remaining documents and a website with a database will be made available during 2012. Остальные документы и веб-сайт с базой данных станут доступны в течение 2012 года.
The Fund is not in a position to request and verify such documents until a retirement case file is opened for the beneficiary. Фонд не может запрашивать и проверять такие документы до того момента, когда открывается пенсионное дело бенефициара.
Almost all parliamentary documents were printed digitally; offset machines had been almost completely phased out. Почти все документы для заседающих органов распечатываются с использованием цифровых принтеров; использование офсетных машин почти полностью прекратилось.
This report therefore recommends simplification and harmonization of programming instruments and processes such as programme documents, workplans, results-based management and reporting and evaluation. Таким образом, в настоящем докладе предлагается упростить и согласовать между собой инструменты и процессы составления и осуществления программ, такие как программные документы, планы работ, управление, ориентированное на конкретный результат, отчетность и оценка.
It is being reviewed, provided that the construction manager submits documents in support of this payment. Данный вопрос рассматривается при условии, что руководитель строительства представит документы в обоснование данной выплаты.
In addition, the Team has contributed many improvements to the documents posted on the Committees' website. Кроме того, Группа помогла значительно доработать документы, размещенные на веб-сайте Комитета.
Knowledge products and good practice documents were developed and shared among networks, through print publications and, increasingly, through websites. Разработаны информационные материалы и документы, отражающие эффективную практику, а также проводится обмен ими между сетями в форме печатных изданий и все чаще через веб-сайты.
Good practice documents on volunteerism were developed in Belgium, the Lao People's Democratic Republic and the Philippines. В Бельгии, Лаосской Народно-Демократической Республике и на Филиппинах подготовлены документы по эффективным методам осуществления добровольческой деятельности.
Background documents would be made available in accordance with the six-week rule. Справочные документы будут предоставляться в соответствии с правилом шести недель.