I have no doubt that the two documents are complementary. |
Я не сомневаюсь в том, что эти два документа носят взаимодополняющий характер. |
Both documents are available at: . |
Оба документа размещены в Интернете по адресу: . |
My Government encloses two documents in the annex to this letter. |
Мое правительство направляет Вам в качестве приложения к настоящему письму два документа (см. приложение). |
Arvind provided as evidence of its alleged losses only two documents. |
В качестве доказательства заявленных в претензии потерь компания "Эрвинд" предоставила лишь два документа. |
Two documents, financial statement and management letter are online available. |
Два документа, финансовый отчет и письмо управления - доступны на сайте Фонда. |
I've identified at least four documents and separated them. |
Я идентифицировала, по меньшей мере, четыре документа и разделила их. |
The Committee should therefore endeavour to merge those two documents. |
В связи с этим Комитету необходимо постараться как-то свести эти два документа воедино. |
Both documents built on previous consensus guidelines dealing with confidence-building measures and verification principles. |
Оба документа основаны на ранее выработанных консенсусом директивах в отношении мер укрепления доверия и принципов проверки и контроля. |
We have three agenda-setting political documents that enjoy unanimous support. |
У нас есть три основополагающих политических документа, которые пользуются всеобщей поддержкой. |
If adopted both documents will be published in 1996. |
В случае их утверждения оба эти документа будут опубликованы в 1996 году. |
Both documents aim at waste reduction and handling of wastes. |
Оба документа ориентированы на способы сокращения массы отходов и обращения с отходами. |
Two documents prove that some of these funds were used for defence-related spending. |
Два документа доказывают, что часть этих средств была использована для покрытия расходов, связанных с обороной. |
Three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. |
Вскоре будут подготовлены три документа, содержащие рекомендации в отношении обеспечения ядерной безопасности. |
Those two documents will guide our discussion today. |
В ходе сегодняшних обсуждений мы будем опираться на эти два документа. |
These two international documents contribute to strengthening the activity of the Committee and enriching the dialogue with States parties. |
Эти два международных документа способствуют укреплению деятельности Комитета и обогащению диалога с государствами-участниками. |
In 2010, 61 of 61 documents were submitted by slot date (100 per cent). |
В 2010 году 61 из 61 документа (100 процентов) были представлены в установленные сроки. |
The two documents were considered the beginning of a list that had to be completed by the member countries. |
Эти два документа были признаны в качестве первых из перечня, который следует подготовить странам-членам. |
The participants adopted two outcome documents: the Yokohama Declaration 2013 and the Yokohama Action Plan 2013-2017. |
Участники этой конференции приняли два итоговых документа: Иокогамская декларация 2013 года и Иокогамский план действий на 20132017 годы. |
Both documents align the Conference agenda for the coming five years with continental priority objectives and initiatives of the African Union and NEPAD. |
Оба документа увязывают задачи повестки дня конференции на предстоящие пять лет с континентальными приоритетами и инициативами Африканского союза и НЕПАД. |
With these two documents, the Group completed the consideration of proposals aimed at harmonizing the provisions of CEVNI with those of RPNR. |
Рассмотрев эти два документа, Группа завершила обсуждение предложений по согласованию положений ЕПСВВП и ПППР. |
These three strategic documents are aimed at aligning UNDP work with specific actions required by the MEAs - within UNDP areas of competency. |
Эти три стратегических документа призваны согласовать работу ПРООН с конкретными потребностями МПС в рамках круга ведения Программы. |
The two documents complemented on another perfectly. |
Оба документа прекрасно дополняют друг друга. |
While there are two separate documents, it is possible to harmonize the two. |
Это два отдельных документа, но их можно согласовать. |
MONUSCO contributed to the development of both documents. |
Оба эти документа были подготовлены при содействии МООНСДРК. |
The Committee discussed in detail two substantive scientific documents. |
Комитет подробно обсудил два основных научных документа. |