| I have no doubt that the two documents are complementary. | Я не сомневаюсь в том, что эти два документа носят взаимодополняющий характер. |
| Both documents are available at: . | Оба документа размещены в Интернете по адресу: . |
| My Government encloses two documents in the annex to this letter. | Мое правительство направляет Вам в качестве приложения к настоящему письму два документа (см. приложение). |
| Arvind provided as evidence of its alleged losses only two documents. | В качестве доказательства заявленных в претензии потерь компания "Эрвинд" предоставила лишь два документа. |
| Two documents, financial statement and management letter are online available. | Два документа, финансовый отчет и письмо управления - доступны на сайте Фонда. |
| I've identified at least four documents and separated them. | Я идентифицировала, по меньшей мере, четыре документа и разделила их. |
| The Committee should therefore endeavour to merge those two documents. | В связи с этим Комитету необходимо постараться как-то свести эти два документа воедино. |
| Both documents built on previous consensus guidelines dealing with confidence-building measures and verification principles. | Оба документа основаны на ранее выработанных консенсусом директивах в отношении мер укрепления доверия и принципов проверки и контроля. |
| We have three agenda-setting political documents that enjoy unanimous support. | У нас есть три основополагающих политических документа, которые пользуются всеобщей поддержкой. |
| If adopted both documents will be published in 1996. | В случае их утверждения оба эти документа будут опубликованы в 1996 году. |
| Both documents aim at waste reduction and handling of wastes. | Оба документа ориентированы на способы сокращения массы отходов и обращения с отходами. |
| Two documents prove that some of these funds were used for defence-related spending. | Два документа доказывают, что часть этих средств была использована для покрытия расходов, связанных с обороной. |
| Three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. | Вскоре будут подготовлены три документа, содержащие рекомендации в отношении обеспечения ядерной безопасности. |
| Those two documents will guide our discussion today. | В ходе сегодняшних обсуждений мы будем опираться на эти два документа. |
| These two international documents contribute to strengthening the activity of the Committee and enriching the dialogue with States parties. | Эти два международных документа способствуют укреплению деятельности Комитета и обогащению диалога с государствами-участниками. |
| In 2010, 61 of 61 documents were submitted by slot date (100 per cent). | В 2010 году 61 из 61 документа (100 процентов) были представлены в установленные сроки. |
| The two documents were considered the beginning of a list that had to be completed by the member countries. | Эти два документа были признаны в качестве первых из перечня, который следует подготовить странам-членам. |
| The participants adopted two outcome documents: the Yokohama Declaration 2013 and the Yokohama Action Plan 2013-2017. | Участники этой конференции приняли два итоговых документа: Иокогамская декларация 2013 года и Иокогамский план действий на 20132017 годы. |
| Both documents align the Conference agenda for the coming five years with continental priority objectives and initiatives of the African Union and NEPAD. | Оба документа увязывают задачи повестки дня конференции на предстоящие пять лет с континентальными приоритетами и инициативами Африканского союза и НЕПАД. |
| With these two documents, the Group completed the consideration of proposals aimed at harmonizing the provisions of CEVNI with those of RPNR. | Рассмотрев эти два документа, Группа завершила обсуждение предложений по согласованию положений ЕПСВВП и ПППР. |
| These three strategic documents are aimed at aligning UNDP work with specific actions required by the MEAs - within UNDP areas of competency. | Эти три стратегических документа призваны согласовать работу ПРООН с конкретными потребностями МПС в рамках круга ведения Программы. |
| The two documents complemented on another perfectly. | Оба документа прекрасно дополняют друг друга. |
| While there are two separate documents, it is possible to harmonize the two. | Это два отдельных документа, но их можно согласовать. |
| MONUSCO contributed to the development of both documents. | Оба эти документа были подготовлены при содействии МООНСДРК. |
| The Committee discussed in detail two substantive scientific documents. | Комитет подробно обсудил два основных научных документа. |