Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
All documents will be delivered to member States through electronic means only. Все документы будут доставляться государствам-членам только через электронные средства.
These documents and studies should be made by indigenous women themselves. Эти документы и оценки должны подготавливаться самими женщинами из числа коренных народов.
Outcome documents and summaries of the parallel events are available at: . Итоговые документы и информация о параллельных мероприятиях представлены на веб-сайте.
The documents, revised in consultation with the respective Governments as appropriate, were approved by the Executive Board in accordance with decision 2006/19. Документы, надлежащим образом пересмотренные в консультации с соответствующими правительствами, были утверждены Исполнительным советом в соответствии с решением 2006/19.
Transparency should also focus on the data and documents which stakeholders need to hold others accountable. Принцип гласности должен распространяться также на данные и документы, которые необходимы заинтересованным сторонам для того, чтобы привлекать других к ответу.
Meeting invitations and agendas are issued in advance, with related background documents noted under each item. Приглашения на заседания и повестки дня заседаний распространяются заблаговременно, при этом под каждым пунктом повестки указываются соответствующие справочные документы.
He noted that the conference documents of the fifth session would be available online (see para. 25). Он отметил, что конференционные документы пятой сессии будут выложены в сети Интернет (см. пункт 25).
B. Documentation The documents before the Working Group of Government Experts on Technical Assistance are contained in the annex to the present report. Документы, представленные Рабочей группе правительственных экспертов по технической помощи, перечислены в приложении к настоящему докладу.
All necessary accounting policy documents were finalized and submitted for review by the Audit Advisory Committee. Все необходимые документы по принципам бухгалтерского учета подготовлены и переданы на рассмотрение Консультативно-ревизионному комитету.
Good practices and relevant technical documents are already available for use by countries. Уже имеются документы по передовому опыту, а также соответствующие технические документы для использования странами.
Additionally, the Global Office continues to update the ICP website with new operational material and important meeting documents. Кроме того, Глобальное управление продолжает обновлять веб-сайт ПМС, добавляя новые оперативные материалы и документы о важных совещаниях.
Combined, these documents provide guidance and a framework for support by the United Nations system to Africa. В совокупности эти документы содержат директивные указания и предоставляют рамочную основу для поддержки Африки со стороны системы Организации Объединенных Наций.
The revised documents were posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks after the session. Пересмотренные документы были размещены в течение шести недель после окончания сессии на веб-сайте Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
More information and outcome documents were available on the ECE website. Более подробная информация и итоговые документы опубликованы на веб-сайте ЕЭК.
Meeting documents and materials were being made available on a dedicated ECE website. Документы и материалы совещания размещаются на специальном веб-сайте ЕЭК.
The generators of production waste have to prepare accompanying documents for transportation. Производители отходов должны подготавливать сопроводительные документы на перевозку.
These documents have to be kept during transportation and afterwards with the transportation company. Во время перевозки и после нее эти документы должны храниться у транспортной компании.
These documents have been approved by the CES Bureau at its meetings on 2-3 November 2011 and 7-8 February 2012. Эти документы были одобрены Бюро КЕС на его совещаниях, состоявшихся 2-3 ноября 2011 года и 7-8 февраля 2012 года.
The Conference reviewed the planning and evaluation documents related to the UNECE Statistics subprogramme. ЗЗ. Конференция рассмотрела плановые и оценочные документы, касающиеся подпрограммы "Статистика" ЕЭК ООН.
The previous reviews indicated that these documents provided a good basis for review and enabled a consistent approach to be taken across countries. Предыдущие обзоры показали, что эти документы обеспечивают хорошую основу для проведения обзора и делают возможным применение согласованного подхода ко всем странам.
Instead, reference is made to such documents. Вместо этого даны ссылки на соответствующие документы.
Where necessary, lawyers may issue these persons written legal documents, which are paid for from budget resources. В случаях необходимости адвокаты за счет бюджетных средств составляют также для указанных лиц письменные документы правового характера.
Although those documents have been superseded, they may still contain useful detail relating to potential work programme activities. Хотя эти документы были заменены, они все еще могут содержать полезную информацию, касающуюся возможных мероприятий в рамках программы работы.
The web-based monitoring system stocks all country, sub-regional and headquarters planning documents and is accessible to all OHCHR staff. Система мониторинга, размещенная в Интернете, хранит все плановые документы по странам и субрегионам, а также документы центральных органов и доступна для всех сотрудников УВКПЧ.
Consultants should also be provided with all relevant documents to that effect upon signing the contracts. Для этого консультантам также следует предоставлять все соответствующие документы при подписании контрактов.