Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
The Committee will have before it documents on the work of the Centres. Комитету будут представлены документы о работе этих центров.
These documents are of differing nature: fiscal, customs, social, economic and commercial. Эти документы имеют различный характер: налоговый, таможенный, социальный, экономический и коммерческий.
The Working Group will have before it for consideration documents for the review of the 1999 Gothenburg Protocol. Рабочей группе для рассмотрения будут представлены документы по обзору Гётеборгского протокола 1999 года.
Despite overwhelming evidence of irregularities in the process, the Provincial Court decided that the documents were valid. Несмотря на убедительные доказательства различных нарушений, суд провинции постановил считать эти документы действительными.
Through these portals, users can access directly a wealth of technical documentation or can order publications, videos and documents. Через эти порталы пользователи могут получить непосредственный доступ к огромному количеству технической документации или заказать публикации, видеоматериалы и документы.
Computers and documents were stolen, while other valuables were left, along with threatening messages. Были похищены компьютеры и документы, при этом были оставлены другие ценные предметы и записки угрожающего характера.
The reports serve as a reminder of documents due and their submission deadlines; Эти доклады служат напоминанием о том, какие должны выйти документы, и о сроках их представления;
The conference documents had been published and would be of use in preparing future international negotiations. Документы конференции были опубликованы и станут подспорьем при подготовке будущих международных переговоров.
The outcome documents of WSIS are available at: . Tunis Agenda for the Information Society, para. Итоговые документы ВВИО имеются на сайте: . Тунисская программа для информационного общества, пункт 105.
It is recommended to translate relevant documents with international recognition into Azeri language and distribute them among the professional community. Рекомендуется перевести на азербайджанский язык международно признанные документы во данным вопросам и распространить их среди профессиональных кругов.
From this year on, all incoming documents are scanned, but scanning of the entire archive is becoming an increasingly urgent matter. Начиная с этого года все поступающие документы сканируются, хотя сканирование уже всего архива становится делом первостепенного значения.
After the Panel completed its review process, KPC submitted further documents that it asserts relate to this element of the claim. После завершения Группой своего процесса рассмотрения "КПК" представила дополнительные документы, которые, как утверждает компания, относятся к этому элементу претензии.
Because these documents were submitted after the Panel's work was completed, the Panel has not considered them. Поскольку эти документы были представлены уже после завершения работы Группы, они Группой не рассматривались.
It did not explain how these documents relate to its claim. Она не пояснила, как эти документы соотносятся с ее претензией.
Where documents cannot be supplied, their absence must be explained in a credible manner. Если документы не могут быть представлены, необходимо убедительно объяснить причины их отсутствия.
Taisei submitted various documents and receipts relating to the costs of evacuating its employees. Компания "Тайсей" представила различные документы и квитанции, касающиеся расходов на эвакуацию ее сотрудников.
The Team notes that some Member States do not seize false documents when they find them. Группа отмечает, что некоторые государства-члены не изымают фальшивые документы, когда обнаруживают их.
As part of these interviews, AOC prepared and submitted additional documents and other evidence. В связи с этими опросами "АОК" подготовила и представила дополнительные документы и другие подтверждения.
Shimizu provided what appear to be payroll documents, purportedly relating to three Japanese members of staff. "Симидзу" представила, как можно понять, документы по заработной плате, предположительно относящиеся к трем японским сотрудникам.
Koncar submitted internally generated documents, through which it sought to establish the existence of the equipment in its warehouse. Компания "Кончар" представила подготовленные ею документы, с помощью которых она пыталась доказать наличие оборудования на ее складе.
Icomsa did not submit a copy of the contract or adequate translations of documents relating to this alleged loss. Компания "Икомса" не представила копию контракта или надлежащим образом переведенные документы, касающиеся этой потери.
Such alternative evidence includes management records, profit forecasts, and other similar documents. К числу таких альтернативных доказательств относятся управленческая отчетность, прогноз прибыли и другие аналогичные документы.
During the on-site inspection, the verification team requested that additional documents and information be provided by the Claimants. В ходе инспекции на месте инспекционная группа запросила у заявителей дополнительные документы и информацию.
Before the law came into effect, the guiding documents for its implementation would need to be drawn up. До вступления указанного закона в силу необходимо будет разработать директивные документы, которые облегчат процесс его осуществления.
These standard documents should be adopted/endorsed by the Conference on the recommendation of the Bureau. Эти стандартные документы должны приниматься/одобряться Конференцией по рекомендации Бюро.