Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Text documents and presentations can be created and edited online. Текстовые документы и презентации могут быть созданы и редактироваться online.
He also wrote that he removed all sensitive documents from the office of Ruthless Records in case of an FBI raid. Он также написал, что он убрал все конфиденциальные документы из офиса Ruthless Records на случай рейда ФБР.
As a rule, documents comprising risks for the company, have unrestricted access, are unprotected from extraction of law enforcement bodies. Документы, относящиеся к тем, которые несут в себе риски для предприятия, как правило, имеют неограниченный доступ, являются незащищенными от изъятия правоохранительными органами.
Yes, it is generally no problem to do business in English, though main documents are required to be translated into Lithuanian. Да, обычно нет проблем для ведения бизнеса на английском, хотя основные документы должны быть переведены на литовский язык.
While many organizations still use only documents to manage requirements, others manage their requirements baselines using software tools. В то время как многие организаций всё ещё используют обычные документы для управления требованиями, другие управляют своими базовыми требованиями, используя программные инструменты.
The Council draws up crucial documents defining conceptual approaches to national security. Совет разрабатывает документы, определяющие концептуальные подходы к национальной безопасности.
These inscriptions are mostly diplomatic documents between Aramaean city-states. Большая часть этих надписей - дипломатические документы между арамейскими городами-государствами.
Enomoto brought with him various documents and a treasure of 180,000 ryō. Эномото привез с собой различные документы и драгоценности на сумму 180,000 Рё.
This device allows a customer to deposit banknotes, cheques and other documents to envelop. Это устройство позволяет клиенту размещать банкноты, чеки и другие документы в конверт.
Thus a customer can withdraw or deposit cash and documents without leaving a car. Таким образом, не выходя из машины, клиент может снимать и депонировать наличность и ценные документы.
He was surprised when he found important documents inside the suitcase and decided to put them in the hands of the French resistance. Он был очень удивлён, когда нашёл там важные документы и решил передать их в руки французского Сопротивления.
Historical documents provide information that palace was erected in the year of 1761. Исторические документы предоставляют информацию о том, что дворец был возведен в 1761 году.
Amplify what documents a seller should give while selling and whether he is registered officially or not. Уточните, какие документы продавец предоставляет при продаже. Оформлен ли он официально.
All documents are machine-readable and are produced on security paper or other special materials. Все документы могут читаться машинами, и изготавливаются на защищенной бумаге или другом специальном материале.
Like all personal documents, visa stickers must also meet the constantly increasing security standards. Также как и все остальные личные документы, и визовые наклейки должны соответствовать непрерывно повышающимся стандартам безопасности.
Foreign students should give a qualification exam and submit the results with other required documents to the university. Иностранные студенты должны сдавать квалификационный экзамен и представлять результаты и другие необходимые документы университету.
The approach to the process of the companies' registration as technical procedure when typical documents are used only is not sufficient. Нельзя подходить к регистрации фирмы как к технической процедуре, когда используются только типовые документы.
During the search, false documents, money, weapons, and maps of European countries were found in Gerashchenko's possession. При обыске у Геращенко были обнаружены фальшивые документы, деньги, оружие, карты европейских стран.
Unlike Ispell, Aspell can easily check UTF-8 documents without having to use a special dictionary. Aspell также может проверить документы в UTF-8 без использования специального словаря.
It offers the history of the hospital with documents and photographs in chronological order. В историческом архиве клиники собраны документы и фотографии по хронологии.
The museum documents the history of Bratislava from the earliest periods until the 20th century. Музей хранит документы по истории Братиславы начиная с самых ранних периодов до ХХ века.
From the start of the 14th century, many documents allude to the use of devices that were quite complex. Многие документы начала 14 века указывают на то, что эти устройства были достаточно сложными.
She entered the Kaluga Pedagogical Institute, but then picked up her documents and went to Moscow, deciding to become an actress. Она поступает в Калужский пединститут, но после забирает документы и уезжает в Москву, приняв решение стать актрисой.
A plastic bag was discovered in the granary, containing documents, wires and a videocassette. В сарае был обнаружен пластиковый пакет, в котором находились различные документы, провода и видеокассета.
The attention of museum visitors is provided with rare documents, correspondence, photographs of Romanov underground workers, historical material of their activity and death. Вниманию посетителей музея предоставлены редкие документы, переписка, фотографии романовских подпольщиков, исторический материал их деятельности и гибели.