Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
One delegate stated that these documents would be useful for SMEs and micro-finance institutions. Один делегат заявил, что эти документы принесут пользу МСП и учреждениям по микрофинансированию.
The kits also increase the capability to identified falsified travel documents. Такая аппаратура расширяет возможность распознать поддельные проездные документы.
Supporting documents for the meeting were prepared. К этому совещанию были подготовлены вспомогательные документы.
The documents have been submitted for processing 10 weeks prior to the resumed session. Документы были представлены для обработки за десять недель до возобновленной сессии.
The representative of Viet Nam stated that the background documents were of good quality and useful to the meetings' deliberations. Представитель Вьетнама заявил, что справочные документы характеризуются хорошим качеством и полезны при обсуждениях, проводимых в рамках совещаний.
In addition, it was agreed in principle that the authorities would recognize the UNMIK-issued Kosovo license plates and vehicle registration documents. Кроме того, было в принципе решено, что власти признают выдаваемые МООНК в Косово номерные знаки и автомобильные регистрационные документы.
The institution must verify that these documents are valid on the date of their submission. Учреждение должно убедиться в том, что эти документы на дату их представления имеют юридическую силу.
They are special documents that are very difficult to forge. Это - особые документы, которые очень сложно подделать.
KNPC indexed the documents received from those two sources and made them available for inspection. КНПК снабдила полученные из этих двух источников документы необходимыми указателями и представила их для изучения.
These documents were not produced because they could not be located. Эти документы не были представлены, поскольку их не удалось найти.
Subsequently, the Panel requested further information and documents from AOC to assist in reviewing its claim. Впоследствии Группа запросила дополнительную информацию и документы у "АОК", которые могли бы помочь ей рассмотреть эту претензию.
PIC provided stores requisition documents issued during the period from March 1991 to December 1994 to support the claim. В подтверждение этой претензии "ПИК" представила документы о выдаче запчастей со складов за период с марта 1991 года по декабрь 1994 года.
The Panel reviewed these documents in the course of carrying out its verification exercise. Группа рассмотрела эти документы при проверке данной претензии.
With respect to the claim for accommodation expenses, the claimant has only submitted internally produced documents in support of the amounts claimed. По претензии в отношении расходов на предоставление жилья заявитель в обоснование истребуемых сумм представил лишь внутрифирменные документы.
Atkins provided numerous documents to show that it incurred costs from 1 April 1991 to 31 August 1992. "Аткинс" представила многочисленные документы, с тем чтобы продемонстрировать, какие расходы она понесла с 1 апреля 1991 года по 31 августа 1992 года.
This active web site would provide all information and documents concerning the National Counter-Terrorism Committee's activities. Создание такого динамичного сайта в Интернете позволит собрать в одном месте информацию и документы, касающиеся деятельности НКБТ.
In addition, all official documents were issued simultaneously in the six official languages, in compliance with General Assembly resolution 55/222. Все официальные документы издаются одновременно на шести официальных языках в соответствии с резолюцией 55/222 Генеральной Ассамблеи.
These knowledgeable sources provided documents and/or eye-witness observations. Эти осведомленные источники представляли документы и/или свидетельства очевидцев.
Public, media and specialist use of UNCTAD documents continues to be noted by the secretariat. Секретариат по-прежнему отмечает, что документы ЮНКТАД используются общественностью, СМИ и специалистами.
On average, documents were issued in all languages only on the starting date of the meeting concerned. Обычно же документы выходят на всех языках только в дату начала соответствующего совещания.
The United Nations statements and documents released up to now are ambiguous. Заявления Организации Объединенных Наций и опубликованные до настоящего времени документы не дают четкого представления об этом.
The Panel also considered supplemental documents produced by KNPC in response to the Panel's article 34 notifications. Группа также рассмотрела дополнительные документы, представленные КНПК в ответ на уведомления Группы по статье 34.
These documents substantiated the loss of KWD 5,238. Эти документы подтверждают потерю в сумме 5238 кувейтских динаров.
The Panel notes that China State failed to provide sufficient evidence linking these documents to the lease agreement. Группа отмечает, что "Чайна стейт" не представила достаточных подтверждений, позволяющих соотнести эти документы с договором аренды.
The new documents have advanced security features, are valid for a longer period of time and are designed to international requirements and standards. При изготовлении документов используются самые современные механизмы защиты, документы имеют более длительный срок действия, и их дизайн соответствует международным требованиям и стандартам в этой области.