Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
In this context, the Mission prepared documents setting out United Nations principles on impunity, compensation and rehabilitation for distribution throughout the country. В связи с этим Миссия подготовила для распространения на всей территории страны документы, в которых излагаются принципы Организации Объединенных Наций относительно борьбы с безнаказанностью, компенсации и реабилитации.
These documents were duly presented in the Working Group, and constitute a fundamental contribution to its deliberations. Эти документы были должным образом представлены в Рабочей группе и представляют собой значительный вклад в ее работу.
By the end of the year, we should have the relevant documents. К концу года у нас уже должны быть соответствующие документы.
The participants wished to receive Security Council and General Assembly documents relevant to their respective mandates. Участники высказали пожелание, чтобы им препровождались документы Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, касающиеся их соответствующих мандатов.
The observer also referred to the documents listed in its homepage on the Internet. Он также сослался на документы, содержащиеся в сервере Центра в сети Интернет.
If they met the necessary conditions, their request was approved and they were provided with documents valid for six months. Если они отвечают соответствующим требованиям, их просьба удовлетворяется и им выдаются документы сроком на шесть месяцев.
Conference room documents prepared during the Seminar, such as draft conclusions, will be issued in the three official languages. Подготовленные во время Семинара документы зала заседаний, например проекты выводов, будут опубликованы на трех официальных языках.
These documents will be published in the Monograph Series on Testing and Assessment. Эти документы будут опубликованы в серии монографий по испытаниям и оценке.
The documents are developed through a lead country approach. Эти документы разрабатываются на основе подхода ведущих стран.
Other documents shall be published in English unless otherwise decided by the Commission. Другие документы публикуются на английском языке, если только Комиссия не принимает иного решения.
Several organizations and individual experts submitted documents and other contributions on the theme. Документы и материалы по этой теме были представлены несколькими организациями и экспертами.
Mr. CARREL-BILLARD (France) said that his delegation would like all documents to be distributed in all the official languages. Г-н КАРРЕЛЬ-БИЙАР (Франция) говорит, что его делегация хотела бы, чтобы все соответствующие документы были распространены на всех официальных языках.
Nevertheless, the documents were not complete and material on certain important areas was absent. Тем не менее документы были неполными, а в ряде важных областей материалы вообще отсутствовали.
The Commission continues to press for additional documents for the purpose of verification related to the production, testing and unilateral destruction of these munitions. Комиссия продолжает настаивать на том, чтобы ей были предоставлены дополнительные документы для целей проверки в связи с производством, испытанием и односторонним уничтожением этих боеприпасов.
High-quality fake documents were prepared in advance. Заранее подготавливаются поддельные документы высокого качества.
Unfortunately, falsification of relevant documents with regard to movement, registration and sale of vehicles occurred. К сожалению, соответствующие документы в отношении происхождения, регистрации и продажи транспортных средств часто бывают поддельными.
Legal provisions against illicit trafficking in motor vehicles were under revision, while registration documents had recently been redesigned with security features. В настоящее время пересматриваются правовые положения, направленные на борьбу с незаконным оборотом транспортных средств, и недавно регистрационные документы были снабжены специальными элементами защиты.
These documents are presented as contributions to the IPF deliberations and in the spirit of continuing our positive dialogue and cooperation. Эти документы представляются для оказания содействия обсуждениям МГЛ, а также в качестве подтверждения нашего постоянного позитивного диалога и сотрудничества.
Those documents have so far been translated in New York by translators who have no knowledge of the subject matter. Эти документы до сих пор переводились в Нью-Йорке переводчиками, не владеющими предметом переводимого материала.
The documents referred to above contain reports of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion and belief. Упомянутые выше документы содержат доклады Специального докладчика по вопросу о свободе религии и убеждений г-на Абдельфаттаха Амора.
Those documents were handed over by the facilities involved to representatives of the security organizations for long-term storage and concealment. Соответствующие объекты передали эти документы представителям сил безопасности на предмет долгосрочного хранения и утаивания.
All these documents provide additional opportunities for the Commission to verify several areas of the chemical weapons programme. Все эти документы дают Комиссии дополнительную возможность проверить некоторые аспекты программы химического оружия.
The team provided more documents and evidence. Эта группа предъявила дополнительные документы и факты.
Other documents relating to the work of Special Commission 2. Прочие документы, имеющие отношение к работе Специальной комиссии 2.
Due to their poor quality for further reproduction, documents transmitted by telefax are not accepted. Документы, переданные по факсу, приниматься не будут, поскольку в силу их плохого качества они непригодны для последующего размножения.