Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
These documents prepared by the Bureau have been submitted as received by the secretariat. Эти документы, подготовленные Бюро, представляются в том виде, в котором они были получены секретариатом.
The documents are related to overall trade business including trade, trade financing and logistics. Эти документы касаются общих торговых вопросов, включая торговлю, финансирование торговли и логистику.
The Bureau reviews and approves cooperation plans and statements, press releases and other such public documents. Бюро рассматривает и утверждает касающиеся сотрудничества планы и заявления, пресс-релизы и другие подобного рода публичные документы.
All such plans and public documents shall be consistent with the scope and descriptions in the CA. Все такие планы и публичные документы должны соответствовать сфере охвата и характеристикам деятельности, изложенным в СС.
Delegations will be invited to discuss the documents on the General Market Surveillance Model prepared for the previous session of the Working Party. Делегациям будет предложено обсудить документы об общей модели надзора за рынком, подготовленные для предыдущей сессии Рабочей группы.
The source documents are as follows: З. В качестве источников использованы следующие документы:
Working documents of the Section should be more clearly separated from the adopted Standards to avoid confusing operators or future participants. Рабочие документы Секции необходимо более четко обособить от принятых стандартов во избежание возникновения путаницы у операторов или будущих участников.
All documents, reports and presentations made at the sessions of the Group of Experts are available at: . Все документы, отчёты и презентации, представленные на сессиях Группы экспертов доступны на веб-сайте ЕЭК ООН: .
The Contracting Parties shall ensure that the necessary documents are prepared and authenticated in strict compliance with the relevant legislation. З. Договаривающиеся стороны обеспечивают, чтобы необходимые документы подготавливались и заверялись в полном соответствии с соответствующим законодательством.
Other documents are also requested; therefore the digitalization of one single document does not help. Требуются также другие документы; поэтому применение электронного варианта одного отдельного документа значения не имеет.
The secretariat will also adjust the content of the website, to make reference to the official documents as easy as possible. Секретариат будет также регулировать содержание электронной страницы, с тем, чтобы делать ссылки на официальные документы наиболее простыми.
Delegations wishing to submit documents for that session are invited to send them to the secretariat by 20 June at the latest. Делегациям, желающим представить документы для этой сессии, предлагается направить их в секретариат не позднее 20 июня.
All documents and presentations made under this item are available at: < >. Все документы и презентации, подготовленные по этому пункту, имеются на следующем сайте: < >.
All documents, reports and presentations made at the sessions of the Group of Experts are available at < >. Все документы, доклады и сообщения, сделанные на сессиях Группы экспертов, имеются по адресу: .
In most of these areas, EU, UNECE and River Commissions have adopted specific documents, listed in the annex. По большинству этих аспектов ЕС, ЕЭК ООН и речными комиссиями приняты конкретные документы, перечисленные в приложении.
Despite the different organizational sources of the existing regulations and recommendations, the substance of these documents is harmonized to a significant extent. Несмотря на различие организационных источников существующих правил и рекомендаций, эти документы в значительной степени согласуются по сути.
All States Parties have been invited to these meetings and all documents have been published on the Convention's website. На эти заседания приглашались все государства-участники, и все документы были опубликованы на конвенционном веб-сайте.
These documents are put at the disposal of the local police structures and all appropriate measures are taken for their implementation. Эти документы предоставлены в распоряжение местных подразделений полиции, и принимаются все надлежащие меры по их выполнению.
All these documents are published in the official web page of the Ministry of Interior. Все эти документы опубликованы на официальной веб-странице Министерства внутренних дел.
All Government documents such as policies, strategies, action plans etc. are in line with such definition. Все правительственные документы, такие как политические программы, стратегии, планы действий и т. д., соответствуют этому определению.
These documents will guide our work in future years. Эти документы лягут в основу нашей работы в предстоящие годы.
The Executive Board approved, on a no-objection basis, revised country programme documents for Argentina, Guatemala and Uganda. ЗЗ. Исполнительный совет утвердил на основе процедуры отсутствия возражений пересмотренные документы по страновым программам для Аргентины, Гватемалы и Уганды.
As the Secretariat had not received any such requests, the country programme documents were approved. Поскольку секретариат подобных просьб не получал, страновые программные документы были утверждены.
It was noted that budget documents need to ensure comprehensive, transparent linkages to the strategic plans of the organizations. Отмечалось, что бюджетные документы должны обеспечивать комплексные, транспарентные увязки со стратегическими планами организаций.
Women producers without land ownership rights could participate in the project if they could produce documents clarifying their right of use. Женщины-производители, не имеющие права собственности на землю, могут участвовать в проекте, если они представят документы, разъясняющие их право пользования.