Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
It was true that documents communicated by NGOs often arrived at the last moment. Документы же, представляемые НПО, действительно зачастую поступают в последний момент.
He therefore requested the delegation to submit those documents. В связи с этим он просит делегацию представить эти документы.
This statement will be included in the Lisbon Summit documents. Настоящее заявление будет включено в документы Лиссабонской встречи на высшем уровне.
The Bureau also responds to requests for advice from administrations on specific topics and provides information and documents, mainly in relation to space radiocommunication services. Кроме того, Бюро удовлетворяет просьбы правительств об оказании консультационных услуг по конкретным темам, а также предоставляет информацию и документы, касающиеся главным образом служб космической радиосвязи.
Without exception, witnesses stated that through bribery they could buy passports, military documents, residence permits or any other document needed. Все свидетели без исключения говорили, что с помощью взятки они смогли купить паспорт, военный билет, вид на жительство и любые другие необходимые документы.
The Committee could also invite experts in relevant fields to make presentations to it and to prepare working documents to be reviewed by the Committee. Комитет мог бы также пригласить экспертов в соответствующих областях выступить с докладами и подготовить рабочие документы для рассмотрения Комитетом.
While that was a positive element, the documents before the Subcommittee contained weaknesses that caused his delegation concern. Хотя это является положительным фактором, представленные Подкомитету документы имеют недостатки, вызывающие обеспокоенность его делегации.
They would also be accorded inviolability for all papers and documents. Кроме того, все их бумаги и документы являются неприкосновенными.
The Ad Hoc Committee strongly recommended that the documents be made available in all languages by 31 July 1996. Специальный комитет настоятельно рекомендовал распространить эти документы на всех языках к 31 июля 1996 года.
Similar documents have also been presented by other affected countries. Аналогичные документы были представлены и другими пострадавшими государствами.
I would also like to thank them for the documents they prepared, which are the basis for our discussion in the General Assembly. Мне также хотелось бы поблагодарить их за подготовленные ими документы, которые стали основой для нашей дискуссии в Генеральной Ассамблее.
The documents provided by the Secretariat to Member States are a valuable source of information for us. Документы, предоставленные Секретариатом государствам-членам, являются для нас ценным источником информации.
Accordingly, plaintiffs and defendants may now file documents in either Chinese or English; Таким образом, теперь истцы и ответчики могут подавать документы либо на китайском, либо на английском языке.
During the forty-ninth session of the General Assembly, a number of delegations had contributed informal documents which had led to a broad exchange of views. На сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи ряд делегаций представили неофициальные документы, по которым состоялся широкий обмен мнениями.
Moreover, a monthly status report on outstanding contributions was published every month in documents available to Member States. Кроме того, каждый месяц публикуются документы, в которых приводится информация о невыплаченных взносах и с которыми государства-члены имеют возможность ознакомиться.
Similarly, certain documents on item 140 had been distributed only during the course of the meeting. Некоторые документы по пункту 140 также были распространены только в ходе заседания.
The Secretariat had failed to provide the relevant documents before the deadline and had not provided an explanation for the delay. Секретариат не представил соответствующие документы до истечения этого срока и не дал никаких объяснений в связи с этой задержкой.
It seemed, however, that the Secretariat should be able to provide the necessary information and documents during the resumed session of the Assembly. Представляется, однако, что Секретариат сможет предоставить необходимую информацию и документы в ходе возобновленной сессии Ассамблеи.
Yet the Special Commission continues to search for more documents. Однако Специальная комиссия продолжает искать новые документы.
These documents provide background on the draft resolution hereby being submitted to Member States. Эти документы составили основу для представляемого ныне на рассмотрение государств-членов проекта резолюции.
These documents are over 400 years old. Посмотрите на эти документы, им более чем 400 лет.
Jewellery or documents or phones or stuff. Драгоценности или документы или телефоны и все такое.
Please go to the Director's office and get the documents on the robot theme park building site. Принесите из кабинета директора документы о строительстве парка роботов.
Also finance-related documents should be incorporated into the national aligned systems, where relevant. Кроме того, когда это уместно, относящиеся к финансированию документы следует включить в национальные унифицированные системы.
Where appropriate, national standards should also be followed so that their documents can be part of national aligned systems. В соответствующих случаях следует также использовать национальные стандарты, с тем чтобы их документы можно было включать в национальные унифицированные системы.